# The Antville Project # http://code.google.com/p/antville # # Copyright 2001–2014 by the Workers of Antville. # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the ``License'' # you may not use this file except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an ``AS IS'' BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Antville-1.2-beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mail@antville.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-24 15:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 15:18+0200\n" "Language-Team: The Antville People \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Global/Global.js:982 #, java-format msgid "({0} character)" msgid_plural "({0} characters)" msgstr[0] "({0} символів)" msgstr[1] "({0} символів)" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:683 msgid "A Blogger export file (.xml) will be created and available for download from here within 24 hours." msgstr "Blogger файл експорту (. XML), будуть створені і доступні для завантаження тут протягом 24 годин." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:139 msgid "A confirmation mail was sent to your e-mail address." msgstr "Підтвердженням було відправлено на вашу електронну адресу." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:85 msgid "A generic disclaimer will be automatically appended to your message." msgstr "Загальна відмова буде автоматично додано до вашого повідомлення." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:97 msgid "Abandoned" msgstr "Покинутий" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:107 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:43 msgid "Activation Code" msgstr "Код активації" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:90 msgid "Active Threads" msgstr "Активні теми" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:101 msgid "Add Choice" msgstr "Додати вибір" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:278 msgid "Add Comment" msgstr "Додати коментар" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Files/$Files.skin:4 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Files/Files.js:83 msgid "Add File" msgstr "Додати файл" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/$Images.skin:5 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/Images.js:115 msgid "Add Image" msgstr "Додати зображення" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/$Images.skin:20 msgid "Add Layout Image" msgstr "Додати макета зображення" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:195 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:4 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:356 msgid "Add Member" msgstr "Додати членів" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Polls/$Polls.skin:4 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Polls/Polls.js:91 msgid "Add Poll" msgstr "Додати опитування" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Root.js:148 msgid "Add Site" msgstr "Додати сайт" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:63 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/Skins.js:118 msgid "Add Skin" msgstr "Додати шкіри" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:19 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:20 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/$Stories.skin:4 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/Stories.js:102 msgid "Add Story" msgstr "Додати історія" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:44 msgid "Add Your Vote " msgstr "Додати Ваш голос" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/$Layout.skin:40 msgid "Add variable" msgstr "Додати змінну" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:7 msgid "Administration" msgstr "Адміністрація" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:494 msgid "Administration Log" msgstr "Адміністрація Вхід" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:175 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Files/$Files.skin:8 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/$Images.skin:9 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:6 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Polls/$Polls.skin:9 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:68 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/$Stories.skin:9 msgid "All" msgstr "Всі" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Files/Files.js:104 msgid "All Files" msgstr "Всі файли" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/Images.js:126 msgid "All Images" msgstr "Всі зображення" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Polls/Polls.js:112 msgid "All Polls" msgstr "Всі опитування" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/Skins.js:142 msgid "All Skins" msgstr "Всі скіни" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/Stories.js:124 msgid "All Stories" msgstr "Усі історії" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:161 msgid "All of this will be deleted irreversibly." msgstr "Все це, будуть видалені безповоротно." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:6 msgid "An e-mail will be sent to notify the user of the update." msgstr "Адреса електронної пошти буде надіслано повідомлення користувача про оновлення." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:72 msgid "An error occurred while processing your request:" msgstr "Сталася помилка під час обробки запиту:" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:2 msgid "Antville is an open source project aimed at the development of a simple site hosting system with many advanced features." msgstr " Antville є відкритим вихідним кодом проекту, спрямованого на розвиток простий сайт-хостингової системи з багатьох розвинених" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:34 msgid "Antville itself provides a default callback URL invoking the basic ping method of the weblogs.com API:" msgstr "Antville сама надає за замовчуванням URL зворотного виклику базового методу Пінг weblogs.com API:" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:3 msgid "Antville supports some popular application programming interfaces:" msgstr "Antville підтримує декілька популярних інтерфейсів прикладного програмування:" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:73 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:30 msgid "Any" msgstr "Будь-який" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/Api.js:107 msgid "Application Programming Interfaces" msgstr "Інтерфейси прикладного програмування" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:187 msgid "Archive" msgstr "Архів" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:162 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Ви впевнені, що хочете продовжити?" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Tag/$Tag.skin:34 #, java-format msgid "Are you sure you want to remove the tag {0}?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити тег {0}?" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:84 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:185 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:37 msgid "Ascending" msgstr "Висхідний" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/$Stories.skin:26 msgid "Author" msgstr "Автор" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/$Story.skin:84 msgid "Backlinks" msgstr "Зворотні посилання" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:66 msgid "Basic" msgstr "Основний" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/Skins.js:86 msgid "Basic Skins" msgstr "Основні Скіни" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:21 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:31 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:162 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:151 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:172 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:123 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:250 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:260 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:117 msgid "Best regards." msgstr "З найкращими побажаннями." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:73 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:175 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:59 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:59 msgid "Blocked" msgstr "Блокований" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:98 msgid "Both" msgstr "Обидва" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Global/$Global.skin:33 msgid "Browse..." msgstr "Огляд ..." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Files/$Files.skin:7 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/$Images.skin:8 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Polls/$Polls.skin:7 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/$Stories.skin:7 #, java-format msgid "By {0}" msgstr "{0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:90 msgid "CSS Stylesheet" msgstr "Таблиці стилів CSS" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:118 msgid "Cached Objects" msgstr "Кешування об'єктів" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:103 msgid "Calendar" msgstr "Календар" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:14 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:213 msgid "Callback URL" msgstr "Зворотну адресу" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:244 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:165 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:143 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:341 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:43 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:34 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:11 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:68 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/$Layout.skin:57 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/$Layout.skin:44 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:134 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:154 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:74 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:182 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:170 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:24 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:95 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:120 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:49 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:129 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:238 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:145 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:21 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:47 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:100 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/compat/Layout/$Layout.skin:11 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:206 #, java-format msgid "Cannot parse timestamp {0} as a date." msgstr "Неможливо розібрати мітку {0} як дати." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:154 msgid "Caution!" msgstr "Обережно!" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Choice/$Choice.skin:14 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Choice/Choice.js:29 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:85 msgid "Choice" msgstr "Вибір" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:7 msgid "Click ‚ÄúCancel‚Äù now if you are not really sure you want to proceed." msgstr "Натисніть кнопку Пуск, ÄúCancel, Au тепер, якщо ви дійсно не хочете, щоб продовжити." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:424 msgid "Close" msgstr "Закриття" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:75 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:67 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/$Stories.skin:8 msgid "Closed" msgstr "Закритий" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/Stories.js:114 msgid "Closed Stories" msgstr "Закрите Історії" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:29 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:154 msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:12 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:69 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:5 msgid "Comment // verb" msgstr "Коментар" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:182 msgid "Comments" msgstr "Коментарі" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:33 #, java-format msgid "Comments of the story are {0}" msgstr "Коментарі оповідання {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:41 msgid "Compare" msgstr "Порівнювати" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/Skin.js:248 msgid "Compare Skin" msgstr "Порівняйте шкіри" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:176 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Підтвердити видалення" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:126 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:162 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:82 msgid "Confirm Password" msgstr "Підтвердження пароля" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:222 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/Skin.js:202 msgid "Confirm Reset" msgstr "Підтвердіть скидання" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:647 msgid "Confirm Unsubscribe" msgstr "Підтвердити Скасувати" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:49 msgid "Contact" msgstr "Контакт" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:207 #, java-format msgid "Contact User: {0}" msgstr "Контакти користувача: {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:218 #, java-format msgid "Content of User: {0}" msgstr "Зміст користувача: {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:60 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:96 msgid "Contributor" msgstr "Вкладник" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:9 msgid "Contributors" msgstr "Автори" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/compat/Layout/$Layout.skin:10 msgid "Convert" msgstr "Конвертувати" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/compat/Layout/Layout.convert.js:25 msgid "Convert Layout" msgstr "Перетворення Макет" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/File.js:179 msgid "Could not fetch the file from the given URL." msgstr "Не вдалося отримати файл з даного URL." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:246 msgid "Could not fetch the image from the given URL." msgstr "Не вдалося отримати зображення з даного URL." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:513 msgid "Could not remove the image file from disk." msgstr "Не вдається видалити файл зображення з жорсткого диска." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:469 msgid "Could not resize the image." msgstr "Не вдалося змінити розмір зображення." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:495 msgid "Could not save the image file on disk." msgstr "Не вдалося зберегти файл зображення на диск." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:99 msgid "Could not verify your password. Please repeat your input." msgstr "Не вдалося перевірити ваш пароль. Будь ласка, повторіть введення." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/$Stories.skin:20 msgid "Count" msgstr "Підрахунок" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:48 msgid "Create" msgstr "Створювати" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:7 msgid "Create a site. It only takes a few clicks." msgstr "Створення сайту. Це займає всього декілька кліків мишею." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:110 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:33 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:104 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:37 #, java-format msgid "Created by {0} on {1}" msgstr "Створено {0} на {1}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:82 msgid "Creation Date" msgstr "Дата створення" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:74 msgid "Current Password" msgstr "Поточний пароль" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/$Stories.skin:22 msgid "Date" msgstr "Дата" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:27 msgid "Date string in Unix timestamp format" msgstr "Дата в форматі рядка позначку часу" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/Api.js:130 msgid "Default Callback Url" msgstr "За замовчуванням Зворотній Url" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:117 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:65 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:7 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:61 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:94 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.skin:13 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:50 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:74 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:9 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/$Story.skin:30 msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Tag/$Tag.skin:36 msgid "Delete Tag" msgstr "Видалити тег" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:75 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:66 msgid "Deleted" msgstr "Віддалений" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:83 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:184 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:36 msgid "Descending" msgstr "Спаданню" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:26 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:31 msgid "Description" msgstr "Опис" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:79 msgid "Details" msgstr "Детальна" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:15 msgid "Development" msgstr "Розвиток" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:96 msgid "Disabled" msgstr "Інвалід" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:284 msgid "Disk Quota" msgstr "Диск Квота" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:134 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:219 msgid "Disk Space" msgstr "Дисковий простір" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:46 msgid "Display the referrers unfiltered" msgstr "Показати джерела нефільтроване" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Global/$Global.skin:4 #, java-format msgid "Displaying {0} (of {1})" msgstr "Відображаються записи с {0} (від {1})" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:60 msgid "Download // verb" msgstr "Завантажити" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:122 #, java-format msgid "Download the file {0} or klick ‚ÄúStart‚Äù to create a new one." msgstr "Завантажити файл {0} або СМС, ÄúStart, Au, щоб створити новий." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:298 msgid "Due to privacy reasons the display of e-mail addresses is disabled." msgstr "З міркувань конфіденційності відображення адреси електронної пошти відключений." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/compat/Members/Members.js:27 msgid "Due to security reasons user passwords are not stored in the Antville database any longer. Thus, your password cannot be sent to you, anymore." msgstr "З міркувань безпеки паролі користувачів причин не зберігаються в базі даних Antville більше. Таким чином, ваш пароль і не можуть бути відправлені вам більше." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:87 msgid "E-mail" msgstr "Пишіть" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:15 msgid "Each Antville site provides an option in the preferences to define a callback URL that will be invoked each time the site content has changed. This way users can define custom handlers for different site events with their own code running behind this URL ‚Äì on a server and in a programming language of their choice." msgstr "Кожен сайт Antville надає можливість в налаштуваннях, щоб визначити зворотного URL, який буде викликатися кожен раз, коли зміст сайту не змінилося. Таким чином, користувачі можуть визначити користувальницькі обробники для різних подій сайт зі своїм кодексом відстаємо цей URL, А. І. на сервері і на мові програмування за їх вибором." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:216 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:115 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:64 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:6 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:59 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:92 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.skin:12 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:48 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:72 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:7 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:40 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/$Story.skin:27 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:70 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:79 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:6 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:148 msgid "Edit Comment" msgstr "Змінити коментар" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/File.js:125 msgid "Edit File" msgstr "Edit File" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:186 msgid "Edit Image" msgstr "Змінити зображення" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:164 #, java-format msgid "Edit Membership: {0}" msgstr "Змінити Членство: {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:168 #, java-format msgid "Edit Poll: {0}" msgstr "Змінити Опитування: {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/Skin.js:159 #, java-format msgid "Edit Skin: {0}.{1}" msgstr "Зміна шкіри: {0}. {1}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:185 msgid "Edit Story" msgstr "Редагувати Історія" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.skin:5 msgid "Edit User Profile" msgstr "Редагувати профіль користувача" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:175 msgid "Enter a search term to display a list of matching users." msgstr "Введіть умови пошуку для відображення списку відповідних користувачів." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:229 #, java-format msgid "Enter one filter {0}pattern{1} per line to be applied on every URL in the referrer and backlink lists." msgstr "Введіть один фільтр {0} шаблон {1} у рядку, які повинні застосовуватися на кожному URL в реферера і зворотного списків." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:141 msgid "Enter your username and the e-mail address you have used when you registered. You will then receive a confirmation e-mail containing further instructions." msgstr "Введіть ім'я користувача та адресу електронної пошти ви використовували при реєстрації. Після цього ви отримаєте підтвердження електронною поштою, що містить подальші інструкції." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/$Comment.skin:27 #, java-format msgid "Erase all comments of user {0}" msgstr "Видалити всі коментарі користувача {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/$Layout.skin:22 msgid "Export" msgstr "Експортувати" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:120 msgid "Export Site Data" msgstr "Data Export сайту" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:14 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/File.js:29 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:155 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:19 msgid "File" msgstr "Файл" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/File.js:167 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:234 msgid "File size is exceeding the upload limit." msgstr "Розмір файлу перевищує ліміт відвантаження." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Files/Files.js:29 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:22 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:23 msgid "Files" msgstr "Файли" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:40 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:42 msgid "Find" msgstr "Знайти" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:609 #, java-format msgid "Found {0} result." msgid_plural "Found {0} results." msgstr[0] "Знайдено {0} результат." msgstr[1] "Знайдено {0} результати." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:126 msgid "Free Memory" msgstr "Вільна пам'ять" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:94 msgid "Free Threads" msgstr "Безкоштовні Теми" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:85 msgid "Frontpage" msgstr "Головна" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:10 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:17 msgid "Galleries" msgstr "Галереї" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:269 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:160 msgid "General" msgstr "Генеральний" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:204 #, java-format msgid "Good bye, {0}! Looking forward to seeing you again!" msgstr "До побачення, {0}! Будемо раді бачити Вас знову!" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:332 msgid "Grace Period" msgstr "Пільговий період" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:21 msgid "Have a lot of fun!" msgstr "Є багато веселощів!" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:140 msgid "Have fun!" msgstr "Удачи!" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:13 msgid "Health" msgstr "Здоров'я" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:15 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:25 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:155 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:144 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:166 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:244 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:254 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:107 #, java-format msgid "Hello {0}." msgstr "Здравствуйте, {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:247 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:422 msgid "Hide" msgstr "Сховати" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:51 msgid "Hits" msgstr "Hits" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:8 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:15 msgid "Home" msgstr "Додому" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:118 msgid "If the user did not include contact information in the message itself, you can send your reply via the user‚Äôs contact form [2]." msgstr "Якщо користувач не включати контактну інформацію в саме повідомлення, Ви можете відправити відповідь по користувачам, АТ контактну форму [2]." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:59 msgid "If the width or height of your image exceeds 100 pixels Antville automatically creates a thumbnail of it, too." msgstr "Якщо ширина або висота зображення перевищує 100 пікселів Antville автоматично створює ескіз це теж." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:21 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:26 msgid "If you do not specify a name Antville will create one based on the name of the local or remote file, resp." msgstr "Якщо ви не вкажете ім'я Antville створить один заснований на ім'я локального або віддаленого файлу, соотв." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:93 msgid "If you enter a URL here your user name will appear as link next to your posted items." msgstr "При введенні URL тут своє ім'я користувача буде виглядати поряд зі своїм щодо пунктів." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/compat/Members/Members.js:28 #, java-format msgid "If you should really have forgotten your password, you can use the password reset option." msgstr "Якщо вам дійсно треба забули свій пароль, ви можете використовувати пароля варіант." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Global/$Global.skin:54 msgid "If you think you have received this e-mail in error please contact the maintainer of the site." msgstr "Якщо ви думаєте, що отримали цей лист помилково будь ласка, зв'яжіться з супроводжуючим сайту." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:55 msgid "If you want to resize the image please specify your desired maximum width and/or maximum height in pixels. If you specify both the image will be resized to match both criterias, but the image ratio will be preserved." msgstr "Якщо ви хочете змінити розмір зображення, будь ласка, вкажіть бажану максимальну ширину і / або максимальну висоту в пікселах. Якщо ви вкажете як зображення буде змінено, щоб відповідати критеріям як, але образ співвідношення буде зберігатися." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:156 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:29 msgid "Image" msgstr "Образ" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:168 #, java-format msgid "Image: {0}" msgstr "Зображення: {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/Images.js:29 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/$Layout.skin:26 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:21 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:22 msgid "Images" msgstr "Зображення" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/$Layout.skin:56 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/$Layout.skin:21 msgid "Import" msgstr "Імпортувати" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:277 msgid "Import Layout" msgstr "Імпорт Макет" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:134 msgid "Import Site Data" msgstr "Data Import сайту" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:14 msgid "Interfaces" msgstr "Інтерфейси" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:308 msgid "Interval" msgstr "Інтервал" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:96 msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:192 msgid "Language" msgstr "Мова" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:212 msgid "Last Login" msgstr "Остання Увійти" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:81 msgid "Last Update" msgstr "Останнє оновлення" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:36 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:107 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:40 #, java-format msgid "Last modified by {0} on {1}" msgstr "Остання зміна {0} по {1}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:87 msgid "Last modified:" msgstr "Змінений:" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:112 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:68 msgid "Last updated on" msgstr "Останнє оновлення:" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:29 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:158 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:213 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:28 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:29 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/compat/Layout/Layout.js:40 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/compat/Site/Site.js:112 msgid "Layout" msgstr "Компонування" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/Images.js:80 msgid "Layout Images" msgstr "Макет зображення" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:64 msgid "Lines added to original skin" msgstr "Лінії додав до первісного шкіри" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:60 msgid "Lines removed from original skin" msgstr "Лінії видаляється з оригінальної шкіри" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:63 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:5 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:67 msgid "Link" msgstr "Посилання" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:9 msgid "Log" msgstr "Увійдіть" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/LogEntry/LogEntry.js:29 msgid "Log Entry" msgstr "Запис у журналі" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.skin:2 #, java-format msgid "Logged in as {0}" msgstr "Ви увійшли як {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:183 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:73 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:196 msgid "Login" msgstr "Логін" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.skin:14 msgid "Login // verb" msgstr "Логін" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.skin:10 msgid "Logout // verb" msgstr "Вийти" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:200 msgid "Long Date Format" msgstr "Довгі Формат дати" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:46 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:79 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:57 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:33 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/$Story.skin:20 msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:95 msgid "Main Menu" msgstr "Головна Меню" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:60 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:96 msgid "Manager" msgstr "Менеджер" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:8 msgid "Managers" msgstr "Менеджери" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:49 msgid "Max. height" msgstr "Максимум висота" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:45 msgid "Max. width" msgstr "Максимум ширина" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Files/Files.js:94 msgid "Member Files" msgstr "Член Файли" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/Images.js:74 msgid "Member Images" msgstr "Член Зображення" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Polls/Polls.js:69 msgid "Member Polls" msgstr "Член Опитування" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/Stories.js:80 msgid "Member Stories" msgstr "Член Історії" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:43 msgid "Member since" msgstr "Учасник з" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:29 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:24 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:25 msgid "Members" msgstr "Члени" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:157 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:29 msgid "Membership" msgstr "Членство" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:89 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:322 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:164 msgid "Mode" msgstr "Режим" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:67 msgid "Modified" msgstr "Модифікована" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/Skins.js:126 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/Skins.js:149 msgid "Modified Skins" msgstr "Змінені Скіни" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:82 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:18 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:23 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:37 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:8 msgid "Name" msgstr "Ім'я" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:28 msgid "Name of the user who triggered the event" msgstr "Ім'я користувача, який викликав подія" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:80 msgid "Navigation" msgstr "Навігація" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:78 msgid "New Password" msgstr "Новий пароль" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Archive/Archive.skin:8 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Tag/$Tag.skin:12 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/compat/Global/aspects.js:82 msgid "Next page" msgstr "Наступна сторінка" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/Skin.js:214 msgid "No differences were found" msgstr "Не було виявлено відмінностей" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:325 msgid "No user found to add as member." msgstr "Не знайдено додати в якості члена." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:95 msgid "Nobody" msgstr "Ніхто" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:88 msgid "None" msgstr "Жоден" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:53 msgid "Not registered yet?" msgstr "Ще не зареєстровані?" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:16 msgid "Note" msgstr "Записка" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:326 msgid "Notification Period" msgstr "Період повідомлення" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:272 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:208 msgid "Notifications" msgstr "Повідомлення" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:106 msgid "Number of Errors (last 5 min) " msgstr "Кількість помилок (за останні 5 хвилин)" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:98 msgid "Number of Requests (last 5 min)" msgstr "Кількість запитів (за останні 5 хвилин)" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:122 msgid "Number of Sessions" msgstr "Кількість сеансів" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:10 msgid "Number of public sites" msgstr "Кількість публічних місцях" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:25 msgid "Numeric identifier of the resource" msgstr "Числовий ідентифікатор ресурсу" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:14 #, java-format msgid "Of course, you can now also start to create stories, upload some images or files, create your first poll or get a glimpse of Antville‚Äôs wonderful customization possibilities by having a look at the layout section where you can modify the appearance of your site according to your needs." msgstr "Звичайно, тепер ви можете також приступити до створення історії , завантажити декілька зображень або файли , створити свій перший опитування і отримати уявлення про Antville, АТ прекрасні можливості налаштування шляхом мати поглянути на макет розділ , де ви можете змінити зовнішній вигляд вашого сайту відповідно до ваших потреб." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:5 #, java-format msgid "One Antville installation can easily host up to several thousands of sites." msgstr "Один Antville установку можна легко розмістити до кількох тисяч сайтів ." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:331 #, java-format msgid "One user found." msgid_plural "{0} users found." msgstr[0] "Один з користувачів знайшов." msgstr[1] "{0} користувачі знайшли." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:85 #, java-format msgid "Online for {0} day" msgid_plural "Online for {0} days" msgstr[0] "Інтернет для {0} день" msgstr[1] "Інтернет для {0} днів" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:307 msgid "Oops, your old password is incorrect. Please re-enter it." msgstr "На жаль, ваш старий пароль невірний. Будь ласка, повторіть його ввід." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:74 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:68 msgid "Open" msgstr "Відкрити" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:30 msgid "Options" msgstr "Опції" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:60 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:96 msgid "Owner" msgstr "Власник" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:7 msgid "Owners" msgstr "Власники" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Global/$Global.skin:46 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:116 msgid "PLEASE DO NOT REPLY TO THE SENDER ADDRESS OF THIS MESSAGE." msgstr "БУДЬ ЛАСКА, НЕ ВІДПОВІДЬ НА адреса відправника цього повідомлення." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:176 msgid "Paging" msgstr "Пейджинг" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:122 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:57 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:160 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:59 msgid "Password forgotten?" msgstr "Забули пароль?" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:91 msgid "Personal URL" msgstr "Особистий URL" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:316 msgid "Phase-Out" msgstr "Поетапну відмову" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:352 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/Skins.js:101 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:86 msgid "Please avoid special characters or HTML code in the name field." msgstr "Будь ласка, уникайте спеціальних символів або HTML код у поле імені." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:5 msgid "Please be aware of the fact that there is no ‚Äúundo‚Äù, so if you click ‚ÄúProceed‚Äù below the changes will be applied irreversibly." msgstr "Зверніть увагу на те, що ні, Äúundo, Au, так що якщо ви оберете, ÄúProceed, Au нижче зміни будуть застосовані безповоротно." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/Skins.js:99 msgid "Please choose a prototype and enter a skin name" msgstr "Будь ласка, виберіть прототипу і введіть назву шкіри" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:176 msgid "Please choose a role for this member." msgstr "Будь ласка, виберіть ролі цього члена." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:705 msgid "Please choose a site you want to edit." msgstr "Будь ласка, виберіть сайт, який потрібно змінити." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:722 msgid "Please choose a user you want to edit." msgstr "Будь ласка, виберіть користувача, якого необхідно змінити." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:109 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:118 msgid "Please contact an administrator for further information." msgstr "Будь ласка, зверніться до адміністратора для отримання додаткової інформації." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:348 msgid "Please enter a name for your new site." msgstr "Будь ласка, введіть ім'я для нового сайту." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:153 msgid "Please enter a new password." msgstr "Будь ласка, введіть новий пароль." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:591 msgid "Please enter a query in the search form." msgstr "Будь ласка, напишіть запит в пошукову форму." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:126 msgid "Please enter a user name and e-mail address." msgstr "Будь ласка, введіть ім'я користувача та адресу електронної пошти." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:82 msgid "Please enter a username." msgstr "Будь ласка, введіть ім'я користувача." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:326 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "Будь ласка, введіть дійсний URL" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:92 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:323 msgid "Please enter a valid e-mail address" msgstr "Будь ласка, введіть адресу електронної пошти" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:160 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:199 msgid "Please enter at least something into the ‚Äútitle‚Äù or ‚Äútext‚Äù field." msgstr "Вкажіть хоча б щось у, Äútitle, Au, або, Äútext, Au області." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Tag/$Tag.skin:30 msgid "Please enter new name for this tag" msgstr "Будь ласка, введіть нову назву для цього тегу" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:192 msgid "Please enter the message text." msgstr "Будь ласка, введіть текст повідомлення." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/$Layout.skin:6 msgid "Please enter the name of the new variable:" msgstr "Будь ласка, введіть ім'я нової змінної:" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:82 msgid "Please enter your message to the user below." msgstr "Будь ласка, введіть ваше повідомлення користувачу нижче." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:187 msgid "Please fill out the whole form to create a valid poll." msgstr "Будь ласка, заповніть всі графи бланка для створення дійсного голосування." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:128 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:257 msgid "Please login first." msgstr "Будь ласка, Увійти в першу чергу." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:29 msgid "Please note that you cannot change the name after the site was created." msgstr "Зверніть увагу, що ви не можете змінити назву після сайт був створений." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:311 msgid "Please specify a new password." msgstr "Будь ласка, вкажіть новий пароль." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:244 msgid "Please upload a zipped layout archive" msgstr "Будь ласка, завантажте архів макет блискавки" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:158 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:29 msgid "Poll" msgstr "Опитування" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:207 #, java-format msgid "Poll Results: {0}" msgstr "Результати опитування: {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:131 #, java-format msgid "Poll: {0}" msgstr "Опитування: {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Polls/Polls.js:29 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:23 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:24 msgid "Polls" msgstr "Опитування" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:27 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:28 msgid "Preferences" msgstr "Установки" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Archive/Archive.skin:3 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Tag/$Tag.skin:7 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/compat/Global/aspects.js:79 msgid "Previous page" msgstr "Попередня сторінка" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:176 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:105 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:61 msgid "Privileged" msgstr "Привілейований" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:294 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:36 msgid "Privileges" msgstr "Привілеї" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:302 msgid "Probation Period" msgstr "Випробувальний термін" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:164 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:10 msgid "Proceed" msgstr "Продовжити" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:47 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:80 msgid "Properties" msgstr "Властивості" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:7 msgid "Prototype" msgstr "Прототип" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:75 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:68 msgid "Public" msgstr "Громадський" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Root.js:165 msgid "Public Sites" msgstr "Громадських місцях" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:420 msgid "Publish" msgstr "Опублікувати" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:97 msgid "Question" msgstr "Запитання" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:150 msgid "Queued Callbacks" msgstr "Черги виклики" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:138 msgid "Queued Log Entries" msgstr "Записи журналу черги" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:146 msgid "Queued Mails" msgstr "Черги листа" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:142 msgid "Queued Requests" msgstr "Просить черги" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:251 msgid "Re-run" msgstr "Запустіть" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:78 msgid "Read more" msgstr "Читати докладніше" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/compat/Members/Members.js:26 msgid "Recover your password" msgstr "Відновити пароль" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:54 msgid "Referrer" msgstr "Реферер" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:225 msgid "Referrer Spam Filter" msgstr "Реферер спам-фільтра" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:29 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:30 msgid "Referrers" msgstr "Прийшли" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:133 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:116 msgid "Register" msgstr "Зареєструвати" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:211 msgid "Registered" msgstr "Зареєстрований" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:182 msgid "Registration" msgstr "Реєстрація" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:89 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:106 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:60 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:60 msgid "Regular" msgstr "Регулярний" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:67 msgid "Remember Login" msgstr "Запам'ятати Увійти" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Tag/$Tag.skin:32 msgid "Rename Tag" msgstr "Перейменування тегів" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:278 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:173 msgid "Request Password Reset" msgstr "Запит пароля" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:90 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:191 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:42 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/$Layout.skin:23 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:42 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:42 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:163 msgid "Reset Password" msgstr "Скидання пароля" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:24 msgid "Resource type (e.g. Story or Comment)" msgstr "Тип ресурсу (наприклад, історія чи коментар)" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:42 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:46 msgid "Restore" msgstr "Відновлення" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:74 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:97 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:67 msgid "Restricted" msgstr "Обмежений" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:71 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:22 msgid "Results" msgstr "Результати" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:35 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:60 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:15 msgid "Role" msgstr "Роль" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:30 msgid "Root" msgstr "Корінь" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:251 msgid "Run" msgstr "Виконати" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Polls/$Polls.skin:8 msgid "Running" msgstr "Запуск" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Polls/Polls.js:102 msgid "Running Polls" msgstr "Запуск Опитування" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:243 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:142 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:340 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:41 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:33 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:67 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/$Layout.skin:43 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:169 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:22 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:114 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:237 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:19 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:45 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:99 msgid "Save" msgstr "Врятувати" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:16 msgid "Save and Edit" msgstr "Зберегти та Редагувати" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:117 msgid "Save and Run" msgstr "Зберегти і Ран" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:88 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:189 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:40 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:181 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:100 msgid "Search" msgstr "Пошук" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:614 msgid "Search results" msgstr "Результати пошуку" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:190 msgid "Select a user from the list below and click the ‚ÄúAdd Member‚Äù button." msgstr "Виберіть користувача зі списку та натисніть на кнопку, ÄúAdd членів, Au кнопку." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:94 msgid "Send" msgstr "Відправити" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:153 msgid "Send Request" msgstr "Надіслати запит" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:12 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:450 msgid "Setup" msgstr "Установка" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:204 msgid "Short Date Format" msgstr "Короткий формат дати" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:245 msgid "Show" msgstr "Шоу" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:16 #, java-format msgid "Since you are an administrator of this Antville installation you are entitled to administer sites and users, view the administration log and configure the setup." msgstr "Оскільки ви є адміністратором цієї установки Antville ви маєте право керувати сайтів і користувачів , переглядати журнал управління та налаштування установки ." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:31 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:29 msgid "Site" msgstr "Мапа" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:533 msgid "Site Administration" msgstr "Адміністрація сайту" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:263 msgid "Site Contributors" msgstr "Автори сайту" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:292 msgid "Site Creation" msgstr "Створення сайту" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:252 msgid "Site Managers" msgstr "Керівники сайту" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:83 msgid "Site Members" msgstr "Члени сайту" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:241 msgid "Site Owners" msgstr "Власники сайту" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:75 msgid "Site Page" msgstr "Page сайту" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:298 msgid "Site Preferences" msgstr "Настройки сайту" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:582 msgid "Site Referrers" msgstr "Сайт прийшли" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:274 msgid "Site Subscribers" msgstr "Передплатники сайту" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:663 msgid "Site is scheduled for export." msgstr "Сайт планується на експорт." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:717 msgid "Site is scheduled for import." msgstr "Сайт планується імпортувати." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:10 msgid "Sites" msgstr "Сайти" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/Skin.js:28 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/Skin.js:193 msgid "Skin" msgstr "Шкіра" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/$Layout.skin:27 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/Skins.js:29 msgid "Skins" msgstr "Скіни" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:71 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:66 msgid "Sorry!" msgstr "Вибачте!" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:73 msgid "Sorry, an owner of a site cannot be removed." msgstr "На жаль, власник сайту не може бути вилучена." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:88 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:107 msgid "Sorry, the user name you entered already exists. Please enter a different one." msgstr "На жаль, ім'я користувача, ви ввели, вже існує. Будь ласка, введіть інший." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:84 msgid "Sorry, the username you entered is too long. Please choose a shorter one." msgstr "На жаль, ім'я користувача, ви ввели занадто довге. Будь ласка, виберіть один короткий." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Files/Files.js:63 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/Images.js:94 msgid "Sorry, there is no disk space left. Please try to delete some files or images first." msgstr "На жаль, немає дискового простору ліворуч. Спробуйте видалити деякі файли або зображення, в першу чергу." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:255 msgid "Sorry, this layout is not compatible with Antville." msgstr "На жаль, цей формат не сумісний з Antville." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:178 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your own membership." msgstr "На жаль, ви не можете редагувати свій склад." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:725 msgid "Sorry, you are not allowed to modify your own account." msgstr "На жаль, ви не можете змінити свій власний рахунок." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:399 msgid "Sorry, your input did not match any registered user." msgstr "На жаль, ваш вклад не знайдено жодного зареєстрованого користувача." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:79 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:180 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:35 msgid "Sort" msgstr "Сортувати" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:127 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:143 msgid "Start" msgstr "Починати" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:58 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:90 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/$Story.skin:21 msgid "Status" msgstr "Статус" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:249 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:127 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:143 msgid "Stop" msgstr "Зупинити" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:20 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:21 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/Stories.js:29 msgid "Stories" msgstr "Історії" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:159 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/$Stories.skin:24 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:29 msgid "Story" msgstr "Оповідання" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Archive/Archive.js:88 msgid "Story Archive" msgstr "Історія Архів" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.skin:7 msgid "Subscribe // verb" msgstr "Підписатися" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:59 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:97 msgid "Subscriber" msgstr "Абонент" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:10 msgid "Subscribers" msgstr "Передплатники" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:308 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.skin:8 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:37 msgid "Subscriptions" msgstr "Підписка" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:346 #, java-format msgid "Successfully added {0} to the list of members." msgstr "Успішно додав {0} до списку учасників." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Root.js:135 msgid "Successfully created your site." msgstr "Успішно створено свій сайт." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:623 #, java-format msgid "Successfully subscribed to site {0}." msgstr "Успішно підписка на сайті {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:637 #, java-format msgid "Successfully unsubscribed from site {0}." msgstr "Успішно передплати з сайту {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:151 msgid "Successfully updated the layout." msgstr "Успішно поновив макета." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:442 msgid "Successfully updated the setup." msgstr "Успішно поновив налаштування." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Root.skin:2 msgid "System is up and running." msgstr "Система встановлення і роботи." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Tag/Tag.js:29 msgid "Tag" msgstr "Тег" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Tag/Tag.js:92 #, java-format msgid "Tag: {0}" msgstr "Тег: {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:172 msgid "Tagline" msgstr "Підзаголовок" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:35 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:9 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:16 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Tags/Tags.js:29 msgid "Tags" msgstr "Теги" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:26 msgid "Tags (separated by commas):" msgstr "Мітки (через кому):" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/_Manager/Manager.js:10 #, java-format msgid "Tags of site {0}" msgstr "Теги сайту {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:28 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:21 msgid "Text" msgstr "Текст" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:123 msgid "Thanks, your vote was registered. You can change your mind until the poll is closed." msgstr "Спасибі, ваш голос був зареєстрований. Ви можете змінити своє рішення, поки опитування закритий." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:22 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:32 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:163 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:152 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:173 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:141 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:124 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:251 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:261 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:118 msgid "The Management" msgstr "Управління" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:10 msgid "The URL endpoint for each of these APIs is located at" msgstr "Кінцева точка URL для кожного з цих інтерфейсів знаходиться за адресою" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:21 msgid "The callback URL will be invoked as an HTTP POST request with the following parameters:" msgstr "Зворотного URL буде використовуватися в якості запиту HTTP POST з наступними параметрами:" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:515 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:546 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/File.js:116 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:178 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:216 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:155 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:289 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/Skin.js:147 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/Skins.js:107 msgid "The changes were saved successfully." msgstr "Зміни були успішно збережені." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:350 msgid "The chosen name is too long. Please enter a shorter one." msgstr "Вбрання назва занадто довга. Будь ласка, введіть один короткий." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:269 msgid "The comment was successfully created." msgstr "Коментар був успішно створений." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:138 msgid "The comment was successfully updated." msgstr "Коментар був успішно оновлений." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:10 #, java-format msgid "The easiest way to customize your site is to change its preferences. You can change the language and time zone or the main title of your site, open or close it and much more." msgstr "Найпростіший спосіб налаштувати ваш сайт, щоб змінити свої уподобання . Ви можете змінити мову та часовий пояс або назва основного сайту, відкрити або закрити його і багато іншого." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:43 msgid "The essential ECMAScript code is shown below." msgstr "Основний код ECMAScript показано нижче." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Files/Files.js:74 msgid "The file was successfully added." msgstr "Файл був успішно доданий." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/Images.js:106 msgid "The image was successfully added." msgstr "Зображення було успішно додано." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:267 msgid "The layout was successfully imported." msgstr "Макет був успішно імпортовано." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:26 #, java-format msgid "The name will be part of the URL of your site. E.g. if you enter ‚Äú{0}‚Äù as the name your site will be reachable via this url: {1}" msgstr "Ім'я буде частиною URL вашого сайту. Наприклад, якщо ви входите, AU {0}, АС, як ім'я Вашого сайту буде доступно через цей лінк: {1}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:155 msgid "The passwords do not match." msgstr "Паролі не збігаються." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:67 msgid "The path you requested was not found:" msgstr "Шлях, який ви просили не був знайдений:" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Polls/Polls.js:82 msgid "The poll was created successfully." msgstr "Опитування було успішно створений." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:160 msgid "The poll was updated successfully." msgstr "Опитування було успішно змінено." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:2 #, java-format msgid "The site is currently {0}." msgstr "Сайт в даний час {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:136 #, java-format msgid "The site is scheduled for importing the file {0}. The imported site data will be available within 24 hours." msgstr "Сайт планується для імпорту файлу {0}. Імпортованих даних сайту буде доступна в протягом 24 годин." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:117 msgid "The site you requested has been blocked." msgstr "Сайт для Вас заблоковано." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:246 #, java-format msgid "The site {0} at {1} will be blocked in {2} because it is being restricted for too long." msgstr "Сайт {0} в {1} буде заблоковано в {2}, так як в даний час обмежений занадто довго." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:256 #, java-format msgid "The site {0} at {1} will be deleted in {2} because it has been considered as abandoned." msgstr "Сайт {0} в {1}, будуть вилучені {2}, оскільки воно розглядається як відмовитися." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:510 #, java-format msgid "The site {0} is queued for removal." msgstr "Сайт {0} в черзі на видалення." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:31 #, java-format msgid "The story is {0} and {1}" msgstr "Історія {0} і {1}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/Stories.js:94 msgid "The story was successfully created." msgstr "Історія була успішно створена." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:176 msgid "The story was successfully updated." msgstr "Розповідь успішно оновлено." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:30 msgid "The title will appear in the header of every page of your site. You can change it anytime you want." msgstr "Назва буде відображатися в заголовку кожної сторінки Вашого сайту. Ви можете змінити його в будь-який час ви хочете." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:157 #, java-format msgid "The user {0} has added your account to the list of members of the site {1} at {2}." msgstr "Користувач {0} додав вашого рахунку на список членів сайту {1} на {2}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:146 #, java-format msgid "The user {0} has modified your membership of the site {1} at {2}." msgstr "Користувач {0} має зміна вашого членства сайту {1} на {2}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/Skin.js:178 #, java-format msgid "The {0} macro is missing. It is essential for accessing the site and must be present in this skin." msgstr "{0} макрос відсутня. Важливо, щоб зайти на сайт і повинні бути присутніми в цьому шкіру." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:354 msgid "There already is a site with this name." msgstr "Там вже є сайт з таким ім'ям." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:666 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:704 #, java-format msgid "There is already another job queued for this site: {0}" msgstr "Існує вже іншу роботу в черзі на цьому сайті: {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/File.js:172 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:239 msgid "There was nothing to upload. Please be sure to choose a file." msgstr "Існував нічого завантажити. Будь ласка, не забудьте вибрати файл." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:169 msgid "This URL is not valid for resetting your password." msgstr "Цей URL неприпустимий для скидання пароля." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:41 #, java-format msgid "This callback URL invokes the ping method of the {0}." msgstr "Цей зворотний виклик URL посилається на пінг методу {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:216 msgid "This comment was removed by the author." msgstr "Цей коментар був видалений автором." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:217 msgid "This comment was removed." msgstr "Цей коментар був видалений." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:252 msgid "This does not seem to be a (valid) JPG, PNG or GIF image file." msgstr "Це не схоже, (термін дії) JPG, PNG або GIF файлу зображення." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:57 msgid "This is the directory of public sites hosted here, in alphabetical order." msgstr "Це директорія, в громадських місцях відбулася тут, в алфавітному порядку." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:4 #, java-format msgid "This means that only you and other {0} of this site have access to it. You can safely start to customize it or to fill it with all the content you have in mind." msgstr "Це означає, що тільки Ви і інші {0} цього сайту мають доступ до нього. Ви можете спокійно починати, щоб налаштувати його і наповнювати його весь вміст ви маєте на увазі." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Global/$Global.skin:48 msgid "This message was automatically sent to you because you are listed as recipient of notification e-mails of the corresponding site." msgstr "Це повідомлення було відправлено автоматично, тому що ви вказані як одержувач повідомлення по електронній пошті в відповідний сайт." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:109 #, java-format msgid "This message was sent to you by an anonymous user of the site {0} [1]." msgstr "Це повідомлення було відправлено Вам за анонімним користувачем сайту {0} [1]." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:112 #, java-format msgid "This message was sent to you by the user {0} of the site {1} [1]." msgstr "Це повідомлення було відправлено вам користувачем {0} сайт {1} [1]." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:38 #, java-format msgid "This poll was closed by {0} on {1}" msgstr "Це опитування був закритий {0} по {1}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:116 #, java-format msgid "This site is going to be deleted completely and irreversibly after {0}." msgstr "Цей сайт буде видалено повністю і безповоротно після {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:10 #, java-format msgid "This site was created by {0} on {1}." msgstr "Цей сайт був створений {0} по {1}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:97 msgid "This skin contains additional JavaScript code that will be included in every page." msgstr "Ця шкіра містить додатковий код JavaScript, який буде включений в кожну сторінку." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:91 msgid "This skin contains the Cascading Stylesheet (CSS) definitions, e.g. fonts, font sizes, colors etc. Modifying this skin will affect the general appearance of your site." msgstr "Ця шкіра містить каскадні таблиці стилів (CSS) визначення, наприклад, шрифти, розміри шрифтів, кольору і т.д. Зміна цього шкіра буде впливати на загальний зовнішній вигляд вашого сайту." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:76 msgid "This skin defines the basic structure of your site. Modifying it will affect the general appearance of your site." msgstr "Ця шкіра визначає основні структури вашого сайту. Зміна це вплине на загальний зовнішній вигляд вашого сайту." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:81 msgid "This skin is used to display the navigation links on the page." msgstr "Ця шкіра використовується для відображення навігаційних посилань на сторінці." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:86 msgid "This skin is used to render the front page of your site." msgstr "Ця шкіра використовується для візуалізації на першій сторінці вашого сайту." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:401 msgid "This user is already a member of this site." msgstr "Цей користувач вже є членом цього сайту." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:8 msgid "Thus, it is publicly accessible for every visitor." msgstr "Таким чином, публічно доступні для кожного відвідувача." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Global/$Global.skin:51 msgid "Thus, you will be notified whenever the site has undergone changes as specified in the site preferences." msgstr "Таким чином, ви будете повідомлені, коли сайт зазнав змін, як зазначено на сайті уподобань." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:196 msgid "Time Zone" msgstr "Часовий пояс" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:24 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:41 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:168 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:17 msgid "Title" msgstr "Титул" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:29 msgid "Title or name of the site" msgstr "Назва або ім'я сайту" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:112 msgid "To confirm the request please click the link below." msgstr "Для підтвердження замовлення натисніть на посилання нижче." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:23 msgid "To create a new site you need to fill out the form below." msgstr "Щоб створити новий сайт, необхідно заповнити форму нижче." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.skin:16 msgid "To insert this image into a story or comment of this site copy and paste the following code:" msgstr "Щоб вставити це зображення в історію чи коментар копії цього сайту і вставити наступний код:" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:113 msgid "To make spamming referrers and backlinks useless, they are displayed using client-side JavaScript. To see them, your browser needs to be set to permit the execution of JavaScript." msgstr "Для розсилання спаму джерела і зворотні марно, вони відображаються за допомогою клієнтської стороні JavaScript. Щоб побачити їх, ваш браузер повинен бути налаштований на дозвіл виконання JavaScript." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:4 msgid "To modify a membership select the desired role from the drop-down menu and click the ‚ÄúSave‚Äù button." msgstr "Щоб змінити склад вибрати бажану роль з випадаючого меню та натисніть кнопку, ÄúSave, Au кнопку." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:83 msgid "To prevent abuse, the sender address and the subject of the e-mail are set to predefined values." msgstr "Для запобігання зловживань, адреса відправника та теми повідомлення електронної пошти, набір заздалегідь певних значень." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:328 #, java-format msgid "Too many users found, displaying the first {0} matches only." msgstr "Занадто багато користувачів вважають, показуючи перші {0} відповідає тільки." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:30 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:31 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/Stories.js:131 msgid "Top Stories" msgstr "Головні новини" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:34 msgid "Total" msgstr "Всього" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:110 msgid "Total Errors" msgstr "Усього помилки" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:134 msgid "Total Memory" msgstr "Всього пам'яті" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:102 msgid "Total Requests" msgstr "Усього просить" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:114 msgid "Total Xml-Rpc Requests" msgstr "Усього XML-RPC просить" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:9 msgid "Total sites hosted here" msgstr "Всього сайтів, розміщених тут" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:74 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:176 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:89 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:106 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:60 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:60 msgid "Trusted" msgstr "Довірений" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:71 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:173 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:28 msgid "Type" msgstr "Тип" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:26 msgid "URL string of the resource" msgstr "URL рядок ресурсу" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:30 msgid "URL string of the site" msgstr "Рядку адреси сайту" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:155 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:165 msgid "Unfortunately, your login failed. Maybe a typo?" msgstr "На жаль, Ваш Логін не вдалося. Може бути, недолік?" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:101 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:313 msgid "Unfortunately, your passwords did not match. Please repeat your input." msgstr "На жаль, ваші паролі не збігаються. Будь ласка, повторіть введення." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Відмовитися від підписки" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:66 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:91 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:192 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:43 msgid "Update" msgstr "Оновити" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:285 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:106 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:35 msgid "Updates" msgstr "Оновлення" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:86 msgid "Uptime" msgstr "Проведене на сайті" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:130 msgid "Used Memory" msgstr "Використовується пам'ять" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:31 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:11 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:29 msgid "User" msgstr "Користувач" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:558 msgid "User Administration" msgstr "Адміністрування користувачів" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:225 msgid "User Profile" msgstr "Профіль користувача" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:296 msgid "User Role" msgstr "Роль користувача" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:130 msgid "User name and e-mail address do not match." msgstr "Ім'я користувача та адресу електронної пошти не збігаються." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:17 #, java-format msgid "User {0} has added {1} #{2} to the site {3}:" msgstr "Користувач {0} додав {1} # {2} на сайті {3}:" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:27 #, java-format msgid "User {0} has modified {1} #{2} at the site {3}:" msgstr "Користувач {0} зміна {1} # {2} на сайті {3}:" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:183 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:112 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:145 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:49 msgid "Username" msgstr "Ім'я користувача" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:11 msgid "Users" msgstr "Користувач" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:93 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:73 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/$Story.skin:28 msgid "View // verb" msgstr "Погляд" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:70 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:21 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Vote/Vote.js:29 msgid "Vote" msgstr "Голосувати" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:3 msgid "Warning!" msgstr "Увага!" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:168 #, java-format msgid "We are sorry to inform you that the user {0} has cancelled your membership of the site {1} at {2}." msgstr "На жаль, ми повідомляємо, що користувач {0} скасувати вашу членство сайту {1} на {2}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:134 #, java-format msgid "Welcome to {0}, {1}!" msgstr "Ласкаво просимо на {0}, {1}!" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:187 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:142 #, java-format msgid "Welcome to {0}, {1}. Have fun!" msgstr "Ласкаво просимо на {0}, {1}. Удачи!" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:9 #, java-format msgid "Welcome to {0}." msgstr "Ласкаво просимо на {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:106 #, java-format msgid "Welcome to ‚Äú{0}‚Äù, {1}. Have fun!" msgstr "Ласкаво просимо, AU {0}, АС, {1}. Удачи!" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/$Comment.skin:32 #, java-format msgid "Yes, really erase {0} comment" msgid_plural "Yes, really erase {0} comments" msgstr[0] "Так, дійсно стерти {0} коментар" msgstr[1] "Так, дійсно стерти {0} коментарі" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:109 #, java-format msgid "You (or someone pretending to be you) requested to reset your account password for the site {0} at {1}." msgstr "Ви (або хто-то роблячи вигляд, що ви) просила, щоб скинути пароль облікового запису на сайті {0} в {1}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:189 #, java-format msgid "You are about to delete a comment by user {0}." msgstr "Ви збираєтеся видалити коментар користувача {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:228 #, java-format msgid "You are about to delete a poll by user {0}." msgstr "Ви збираєтеся видалити опитування користувачів {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:668 #, java-format msgid "You are about to delete a story by user {0}." msgstr "Ви збираєтеся видалити історію користувачем {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/File.js:250 #, java-format msgid "You are about to delete the file {0}." msgstr "Ви збираєтеся видалити файл {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:522 #, java-format msgid "You are about to delete the image {0}." msgstr "Ви збираєтеся видалити зображення {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:275 #, java-format msgid "You are about to delete the membership of user {0}." msgstr "Ви збираєтеся видалити членства користувача {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:155 #, java-format msgid "You are about to delete the whole site which currently contains {0}, {1}, {2}, {3} and {4}." msgstr "Ви збираєтеся видалити весь сайт, який в даний час містить {0}, {1}, {2}, {3} і {4}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:394 #, java-format msgid "You are about to reset the layout of site {0}." msgstr "Ви збираєтеся скинути макет сайту {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/Skin.js:378 #, java-format msgid "You are about to reset the skin {0}.{1}." msgstr "Ви збираєтеся скинути шкіру {0}. {1}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:649 #, java-format msgid "You are about to unsubscribe from site {0}." msgstr "Ви збираєтеся відмовитися від підписки на сайт {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:135 msgid "You are not allowed to access this part of the site." msgstr "Ви не дозволений доступ до цієї частини сайту." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.skin:13 msgid "You are not logged in" msgstr "Ви не ввійшли в систему" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:160 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:149 #, java-format msgid "You are now {0} of the site." msgstr "Тепер {0} сайту." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:136 msgid "You can edit your account profile and change its password any time via the following link:" msgstr "Ви можете змінити обліковий запис профілю і змінити свій пароль в будь-який час за наступним посиланням:" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:176 msgid "You can use the asterisk * as wildcard." msgstr "Ви можете використовувати зірочку * в якості шаблону." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:143 msgid "You did not vote, yet. You can vote until the poll is closed." msgstr "Ви не голосувати, поки що. Ви можете голосувати, поки опитування закритий." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Root.js:368 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Root.js:377 #, java-format msgid "You need to wait {0} before you are allowed to create a new site." msgstr "Ви повинні чекати, {0}, перш ніж ви можете створити новий сайт." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:113 msgid "You will then be asked to change your password." msgstr "Вам буде запропоновано змінити пароль." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:108 msgid "Your account has been blocked." msgstr "Ваш обліковий запис було заблоковано." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:197 msgid "Your message was sent successfully." msgstr "Ваше повідомлення було успішно відправлено." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:159 msgid "Your password was changed." msgstr "Ваш пароль було змінено." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:196 #, java-format msgid "[{0}] Message from anonymous user" msgstr "[{0}] повідомлень від анонімних користувачів" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:195 #, java-format msgid "[{0}] Message from user {1}" msgstr "[{0}] Повідомлення від користувача {1}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:79 #, java-format msgid "[{0}] Notification of membership cancellation" msgstr "[{0}] Повідомлення про членство скасування" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:345 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:183 #, java-format msgid "[{0}] Notification of membership change" msgstr "[{0}] Повідомлення про членство зміни" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:262 #, java-format msgid "[{0}] Notification of site changes" msgstr "[{0}] Повідомлення про сайті зміни" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:134 #, java-format msgid "[{0}] Password reset confirmation" msgstr "[{0}] підтвердження пароля" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:217 #, java-format msgid "[{0}] Warning: Site will be blocked" msgstr "[{0}] Попередження: сайт буде заблокований" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:191 #, java-format msgid "[{0}] Warning: Site will be deleted" msgstr "[{0}] Обережно: сайт буде видалено" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:105 #, java-format msgid "[{0}] Welcome to {1}!" msgstr "[{0}] Ласкаво просимо до {1}!" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Choice/Choice.js:30 msgid "choice" msgstr "вибір" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:54 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:38 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:88 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/$Story.skin:15 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:37 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:51 msgid "closed" msgstr "закрито" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:30 msgid "comment" msgstr "коментар" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:30 msgid "custom" msgstr "звичай" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:304 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:310 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:328 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:334 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:178 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:74 msgid "days" msgstr "днів" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:35 msgid "deleted" msgstr "віддалений" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:81 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:103 msgid "disabled" msgstr "інвалід" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:117 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:148 msgid "e-mail" msgstr "електронна пошта" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:184 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:189 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:216 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:82 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:104 msgid "enabled" msgstr "включений" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:45 msgid "featured" msgstr "Рекомендовані" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/File.js:30 msgid "file" msgstr "файл" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Files/Files.js:30 msgid "files" msgstr "файли" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:863 msgid "free" msgstr "вільний" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/$Story.skin:17 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:44 msgid "hidden" msgstr "прихований" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:30 msgid "image" msgstr "зображення" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/Images.js:30 msgid "images" msgstr "зображення" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/$Story.skin:22 msgid "in // preposition" msgstr "в" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:30 msgid "layout" msgstr "макет" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/LogEntry/LogEntry.js:30 msgid "log entry" msgstr "запис у журналі" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:30 msgid "members" msgstr "Члени" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:30 msgid "membership" msgstr "членство" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:38 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:38 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:53 msgid "open" msgstr "відкрити" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:6 msgid "owners" msgstr "власників" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:36 msgid "pending" msgstr "в очікуванні" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:82 msgid "pixels" msgstr "пікселів" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:30 msgid "poll" msgstr "опитування" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Polls/Polls.js:30 msgid "polls" msgstr "опитування" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:36 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:89 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:38 msgid "public" msgstr "громадський" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:36 msgid "readonly" msgstr "тільки для читання" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:38 msgid "shared" msgstr "поділився" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:30 msgid "site" msgstr "сайт" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/Skin.js:29 msgid "skin" msgstr "шкіра" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/Skins.js:30 msgid "skins" msgstr "шкури" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:75 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/Stories.js:30 msgid "stories" msgstr "Історії" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:30 msgid "story" msgstr "оповідання" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Tag/Tag.js:30 msgid "tag" msgstr "тег" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Tags/Tags.js:30 msgid "tags" msgstr "мітки" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:863 msgid "used" msgstr "використаний" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:30 msgid "user" msgstr "користувач" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Vote/Vote.js:30 msgid "vote" msgstr "голосувати" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:133 #, java-format msgid "{0} 401 Error" msgstr "{0} Помилка 401" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:234 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:136 #, java-format msgid "{0} Comment" msgid_plural "{0} Comments" msgstr[0] "{0} Комментировать" msgstr[1] "{0} Коментарі" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:87 #, java-format msgid "{0} Day" msgid_plural "{0} Days" msgstr[0] "{0} день" msgstr[1] "{0} днів" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:238 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:138 #, java-format msgid "{0} File" msgid_plural "{0} Files" msgstr[0] "{0} файлів" msgstr[1] "{0} Файли" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Root.js:258 #, java-format msgid "{0} Health" msgstr "{0} охорони здоров'я" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:236 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:137 #, java-format msgid "{0} Image" msgid_plural "{0} Images" msgstr[0] "{0} Зображення" msgstr[1] "{0} Зображення" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:232 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:135 #, java-format msgid "{0} Story" msgid_plural "{0} Stories" msgstr[0] "{0} історія" msgstr[1] "{0} Історії" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:157 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:477 #, java-format msgid "{0} comment" msgid_plural "{0} comments" msgstr[0] "{0} коментар" msgstr[1] "{0} коментарі" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Root.js:369 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Root.js:378 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:248 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:258 #, java-format msgid "{0} day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0} день" msgstr[1] "{0} днів" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:159 #, java-format msgid "{0} file" msgid_plural "{0} files" msgstr[0] "{0} файл" msgstr[1] "{0} файлів" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:48 #, java-format msgid "{0} hit" msgid_plural "{0} hits" msgstr[0] "{0} хіт" msgstr[1] "{0} показів" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:158 #, java-format msgid "{0} image" msgid_plural "{0} images" msgstr[0] "{0} зображень" msgstr[1] "{0} зображень" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:160 #, java-format msgid "{0} member" msgid_plural "{0} members" msgstr[0] "{0} члена" msgstr[1] "{0} членів" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:119 #, java-format msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} {1}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:60 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:55 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:88 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.skin:6 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:3 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:48 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/$Story.skin:36 #, java-format msgid "{0} on {1}" msgstr "{0} по {1}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:178 #, java-format msgid "{0} per page" msgstr "{0} на сторінці" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:299 #, java-format msgid "{0} public site" msgid_plural "{0} public sites" msgstr[0] "{0} публічному місці" msgstr[1] "{0} громадських місцях" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:156 #, java-format msgid "{0} story" msgid_plural "{0} stories" msgstr[0] "{0} історія" msgstr[1] "{0} історій" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Choice/$Choice.skin:26 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:59 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:35 #, java-format msgid "{0} vote" msgid_plural "{0} votes" msgstr[0] "{0} голосування" msgstr[1] "{0} голосів" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:167 #, java-format msgid "{0} was successfully deleted." msgstr "{0} був успішно знищений." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:213 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/Skin.js:193 #, java-format msgid "{0} was successfully reset." msgstr "{0} успішно відновлені." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Root.js:112 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Root.js:120 #, java-format msgid "{0} {1} Error" msgstr "{0} {1} Помилка"