# The Antville Project # http://code.google.com/p/antville # # Copyright 2001–2014 by the Workers of Antville. # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the ``License'' # you may not use this file except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an ``AS IS'' BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Antville-1.2-beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mail@antville.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-24 15:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 15:18+0200\n" "Language-Team: The Antville People \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Global/Global.js:982 #, java-format msgid "({0} character)" msgid_plural "({0} characters)" msgstr[0] "({0} carachtar)" msgstr[1] "({0} carachtair)" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:683 msgid "A Blogger export file (.xml) will be created and available for download from here within 24 hours." msgstr "Beidh comhad a onnmhairiú Blogger (. xml) a chruthú agus ar fáil le híoslódáil ó anseo taobh istigh de 24 uair an chloig." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:139 msgid "A confirmation mail was sent to your e-mail address." msgstr "Cuireadh teachtaireacht deimhnithe chuig do sheoladh r-phoist." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:85 msgid "A generic disclaimer will be automatically appended to your message." msgstr "Beidh séanta cineálach a bheith ceangailte go huathoibríoch do theachtaireacht." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:97 msgid "Abandoned" msgstr "Tréigthe" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:107 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:43 msgid "Activation Code" msgstr "Gníomhachtúcháin Cód" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:90 msgid "Active Threads" msgstr "Gníomhach Snáitheanna" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:101 msgid "Add Choice" msgstr "Cuir Rogha" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:278 msgid "Add Comment" msgstr "Add Comment" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Files/$Files.skin:4 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Files/Files.js:83 msgid "Add File" msgstr "Cuir Comhad" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/$Images.skin:5 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/Images.js:115 msgid "Add Image" msgstr "Cuir Íomhá" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/$Images.skin:20 msgid "Add Layout Image" msgstr "Cuir Íomhá Leagan Amach" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:195 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:4 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:356 msgid "Add Member" msgstr "Cuir Ballstáit" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Polls/$Polls.skin:4 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Polls/Polls.js:91 msgid "Add Poll" msgstr "Cuir Poll" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Root.js:148 msgid "Add Site" msgstr "Cuir tSuímh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:63 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/Skins.js:118 msgid "Add Skin" msgstr "Cuir Craiceann" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:19 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:20 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/$Stories.skin:4 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/Stories.js:102 msgid "Add Story" msgstr "Cuir Story" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:44 msgid "Add Your Vote " msgstr "Cuir Do Vóta" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/$Layout.skin:40 msgid "Add variable" msgstr "Cuir athróg" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:7 msgid "Administration" msgstr "Riarachán" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:494 msgid "Administration Log" msgstr "Riarachán Logáil isteach" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:175 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Files/$Files.skin:8 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/$Images.skin:9 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:6 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Polls/$Polls.skin:9 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:68 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/$Stories.skin:9 msgid "All" msgstr "Gach" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Files/Files.js:104 msgid "All Files" msgstr "Gach Comhad" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/Images.js:126 msgid "All Images" msgstr "Gach Íomhánna" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Polls/Polls.js:112 msgid "All Polls" msgstr "Gach Cartlann" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/Skins.js:142 msgid "All Skins" msgstr "Gach craicne" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/Stories.js:124 msgid "All Stories" msgstr "Gach Scéalta" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:161 msgid "All of this will be deleted irreversibly." msgstr "Beidh sé seo go léir a scriosadh aisiompaithe." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:6 msgid "An e-mail will be sent to notify the user of the update." msgstr "Seolfar r-phost a sheoladh chuig an fógra a thabhairt don úsáideoir an nuashonrú." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:72 msgid "An error occurred while processing your request:" msgstr "Tharla earráid agus d'iarratas a phróiseáil:" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:2 msgid "Antville is an open source project aimed at the development of a simple site hosting system with many advanced features." msgstr " Is foinse oscailte Antville tionscadal dírithe ar fhorbairt suíomh simplí a óstáil córas le go leor dul chun cinn" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:34 msgid "Antville itself provides a default callback URL invoking the basic ping method of the weblogs.com API:" msgstr "Antville féin Soláthraíonn feidhm URL réamhshocraithe a agairt ar an modh ping bunúsacha na weblogs.com API:" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:3 msgid "Antville supports some popular application programming interfaces:" msgstr "Tacaíonn an clár Antville roinnt Comhéadain tóir ar iarratais:" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:73 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:30 msgid "Any" msgstr "Aon" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/Api.js:107 msgid "Application Programming Interfaces" msgstr "Cláir Comhéadain Iarratais" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:187 msgid "Archive" msgstr "Cartlann" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:162 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat dul ar aghaidh?" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Tag/$Tag.skin:34 #, java-format msgid "Are you sure you want to remove the tag {0}?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat a bhaint as an clib {0}?" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:84 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:185 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:37 msgid "Ascending" msgstr "Ascending" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/$Stories.skin:26 msgid "Author" msgstr "Údar" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/$Story.skin:84 msgid "Backlinks" msgstr "Backlinks" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:66 msgid "Basic" msgstr "Basic" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/Skins.js:86 msgid "Basic Skins" msgstr "Basic craicne" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:21 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:31 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:162 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:151 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:172 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:123 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:250 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:260 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:117 msgid "Best regards." msgstr "Maidir is Fearr." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:73 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:175 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:59 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:59 msgid "Blocked" msgstr "Bac" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:98 msgid "Both" msgstr "An dá" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Global/$Global.skin:33 msgid "Browse..." msgstr "Brabhsáil ..." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Files/$Files.skin:7 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/$Images.skin:8 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Polls/$Polls.skin:7 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/$Stories.skin:7 #, java-format msgid "By {0}" msgstr "De réir {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:90 msgid "CSS Stylesheet" msgstr "CSS Stílbhileog" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:118 msgid "Cached Objects" msgstr "Réada Cached" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:103 msgid "Calendar" msgstr "Féilire" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:14 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:213 msgid "Callback URL" msgstr "Feidhm URL" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:244 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:165 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:143 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:341 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:43 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:34 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:11 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:68 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/$Layout.skin:57 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/$Layout.skin:44 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:134 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:154 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:74 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:182 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:170 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:24 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:95 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:120 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:49 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:129 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:238 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:145 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:21 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:47 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:100 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/compat/Layout/$Layout.skin:11 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:206 #, java-format msgid "Cannot parse timestamp {0} as a date." msgstr "Ní féidir pharsáil stampa ama {0} mar dháta." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:154 msgid "Caution!" msgstr "Rabhadh!" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Choice/$Choice.skin:14 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Choice/Choice.js:29 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:85 msgid "Choice" msgstr "Rogha" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:7 msgid "Click ‚ÄúCancel‚Äù now if you are not really sure you want to proceed." msgstr "Cliceáil, ÄúCancel, au anois muna bhfuil tú cinnte gur cinnte gur mian leat dul ar aghaidh." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:424 msgid "Close" msgstr "Close" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:75 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:67 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/$Stories.skin:8 msgid "Closed" msgstr "Dúnta" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/Stories.js:114 msgid "Closed Stories" msgstr "Scéalta Dúnta" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:29 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:154 msgid "Comment" msgstr "Comment" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:12 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:69 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:5 msgid "Comment // verb" msgstr "Comment" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:182 msgid "Comments" msgstr "Tuairimí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:33 #, java-format msgid "Comments of the story are {0}" msgstr "Tá an scéal Trácht {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:41 msgid "Compare" msgstr "Déan comparáid idir" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/Skin.js:248 msgid "Compare Skin" msgstr "Déan comparáid idir Skin" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:176 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Dearbhaigh an scriosta" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:126 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:162 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:82 msgid "Confirm Password" msgstr "Dearbhaigh an focal faire" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:222 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/Skin.js:202 msgid "Confirm Reset" msgstr "Deimhnigh Athshocraigh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:647 msgid "Confirm Unsubscribe" msgstr "Deimhnigh DíliostáilÓ" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:49 msgid "Contact" msgstr "Teagmháil" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:207 #, java-format msgid "Contact User: {0}" msgstr "Déan teagmháil le Úsáideoir: {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:218 #, java-format msgid "Content of User: {0}" msgstr "Ábhar Úsáideoir: {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:60 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:96 msgid "Contributor" msgstr "Ranníocóir" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:9 msgid "Contributors" msgstr "Rannpháirtithe" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/compat/Layout/$Layout.skin:10 msgid "Convert" msgstr "Tiontaigh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/compat/Layout/Layout.convert.js:25 msgid "Convert Layout" msgstr "Tiontaigh Leagan Amach" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/File.js:179 msgid "Could not fetch the file from the given URL." msgstr "Níorbh fhéidir an comhad ón URL." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:246 msgid "Could not fetch the image from the given URL." msgstr "Níorbh fhéidir an íomhá as an URL a tugadh." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:513 msgid "Could not remove the image file from disk." msgstr "Níorbh fhéidir an comhad íomhá ón diosca." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:469 msgid "Could not resize the image." msgstr "Níorbh fhéidir an íomhá a athrú." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:495 msgid "Could not save the image file on disk." msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a shábháil íomhá ar do dhiosca crua." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:99 msgid "Could not verify your password. Please repeat your input." msgstr "Níorbh fhéidir do phasfhocal a fhíorú. Arís le do thoil d'ionchur." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/$Stories.skin:20 msgid "Count" msgstr "Count" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:48 msgid "Create" msgstr "Cruthaigh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:7 msgid "Create a site. It only takes a few clicks." msgstr "Cruthaigh suíomh. thógann sé ach cúpla cad a tharlaíonn." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:110 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:33 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:104 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:37 #, java-format msgid "Created by {0} on {1}" msgstr "Cruthaithe ag {0} {1} ar" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:82 msgid "Creation Date" msgstr "Cruthú Dáta" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:74 msgid "Current Password" msgstr "Pasfhocal Reatha" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/$Stories.skin:22 msgid "Date" msgstr "Dáta" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:27 msgid "Date string in Unix timestamp format" msgstr "Dáta teaghráin i bhformáid stampa ama Unix" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/Api.js:130 msgid "Default Callback Url" msgstr "Default URL feidhm" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:117 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:65 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:7 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:61 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:94 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.skin:13 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:50 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:74 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:9 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/$Story.skin:30 msgid "Delete" msgstr "Scrios" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Tag/$Tag.skin:36 msgid "Delete Tag" msgstr "Delete Tag" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:75 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:66 msgid "Deleted" msgstr "Scriosta" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:83 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:184 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:36 msgid "Descending" msgstr "Dul síos" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:26 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:31 msgid "Description" msgstr "Cur Síos" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:79 msgid "Details" msgstr "Sonraí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:15 msgid "Development" msgstr "Forbairt" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:96 msgid "Disabled" msgstr "Faoi Mhíchumas" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:284 msgid "Disk Quota" msgstr "Diosca Cuóta" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:134 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:219 msgid "Disk Space" msgstr "Spás Diosca" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:46 msgid "Display the referrers unfiltered" msgstr "Taispeáin an referrers unfiltered" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Global/$Global.skin:4 #, java-format msgid "Displaying {0} (of {1})" msgstr "Feiceáil {0} (de {1})" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:60 msgid "Download // verb" msgstr "Download" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:122 #, java-format msgid "Download the file {0} or klick ‚ÄúStart‚Äù to create a new one." msgstr "Íoslódáil an comhad {0} nó klick, ÄúStart, au a chruthú ceann nua." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:298 msgid "Due to privacy reasons the display of e-mail addresses is disabled." msgstr "De bharr cúiseanna a bhaineann le príobháideachas seoltaí ar taispeáint de r-phost faoi mhíchumas." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/compat/Members/Members.js:27 msgid "Due to security reasons user passwords are not stored in the Antville database any longer. Thus, your password cannot be sent to you, anymore." msgstr "Ní Mar gheall ar chúiseanna slándála focal faire don úsáideoir iad stóráilte sa bhunachar sonraí Antville ann níos mó. Dá bhrí sin, ní féidir le do phasfhocal a sheoladh chugat, níos mó." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:87 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:15 msgid "Each Antville site provides an option in the preferences to define a callback URL that will be invoked each time the site content has changed. This way users can define custom handlers for different site events with their own code running behind this URL ‚Äì on a server and in a programming language of their choice." msgstr "Soláthraíonn gach suíomh Antville rogha sna tosaíochtaí a shainmhíniú URL feidhm a mbeidh a agairt gach uair a bhfuil suíomh an ábhar a athrú. Sa tslí seo a shainmhíniú féidir le húsáideoirí láimhseálaithe saincheaptha le haghaidh imeachtaí suíomh éagsúla lena n-cód féin a shíneann taobh thiar de seo a URL, Aí ar fhreastalaí agus i dteanga gclár is rogha leo." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:216 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:115 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:64 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:6 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:59 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:92 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.skin:12 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:48 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:72 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:7 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:40 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/$Story.skin:27 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:70 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:79 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:6 msgid "Edit" msgstr "Eagar" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:148 msgid "Edit Comment" msgstr "Eagar Comment" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/File.js:125 msgid "Edit File" msgstr "Eagar Comhad" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:186 msgid "Edit Image" msgstr "Íomhá Eagar" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:164 #, java-format msgid "Edit Membership: {0}" msgstr "Cuir Ballraíocht: {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:168 #, java-format msgid "Edit Poll: {0}" msgstr "Cuir Poll: {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/Skin.js:159 #, java-format msgid "Edit Skin: {0}.{1}" msgstr "Cuir Craiceann: {0}. {1}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:185 msgid "Edit Story" msgstr "Eagar Story" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.skin:5 msgid "Edit User Profile" msgstr "Próifíl Úsáideora Eagar" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:175 msgid "Enter a search term to display a list of matching users." msgstr "Iontráil téarma cuardaigh a thaispeáint ar liosta na n-úsáideoirí meaitseála." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:229 #, java-format msgid "Enter one filter {0}pattern{1} per line to be applied on every URL in the referrer and backlink lists." msgstr "Cuir isteach ar cheann scagaire {0} {1} patrún ar líne a chur i bhfeidhm ar gach URL sa referrer agus liostaí backlink." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:141 msgid "Enter your username and the e-mail address you have used when you registered. You will then receive a confirmation e-mail containing further instructions." msgstr "Cuir isteach d'ainm úsáideora agus an seoladh r-phoist in úsáid agat nuair a chláraigh tú. Gheobhaidh tú ansin deimhniú r-phost ina bhfuil treoracha breise." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/$Comment.skin:27 #, java-format msgid "Erase all comments of user {0}" msgstr "Léirscrios na tuairimí uile de úsáideoir {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/$Layout.skin:22 msgid "Export" msgstr "Easpórtáil" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:120 msgid "Export Site Data" msgstr "Sonraí Site Easpórtáil" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:14 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/File.js:29 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:155 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:19 msgid "File" msgstr "Comhad" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/File.js:167 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:234 msgid "File size is exceeding the upload limit." msgstr "File size is mó ná an teorainn a uaslódáil." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Files/Files.js:29 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:22 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:23 msgid "Files" msgstr "Comhaid" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:40 msgid "Filter" msgstr "Scagaire" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:42 msgid "Find" msgstr "Aimsigh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:609 #, java-format msgid "Found {0} result." msgid_plural "Found {0} results." msgstr[0] "Aimsíodh {0} thoradh air sin." msgstr[1] "Aimsíodh {0} torthaí." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:126 msgid "Free Memory" msgstr "Saor in Aisce Cuimhne" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:94 msgid "Free Threads" msgstr "Saor in Aisce Snáitheanna" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:85 msgid "Frontpage" msgstr "Frontpage" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:10 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:17 msgid "Galleries" msgstr "Galleries" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:269 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:160 msgid "General" msgstr "Ginearálta" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:204 #, java-format msgid "Good bye, {0}! Looking forward to seeing you again!" msgstr "Good, slán, slán {0}! Ag súil le bualadh libh arís!" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:332 msgid "Grace Period" msgstr "Grace Tréimhse" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:21 msgid "Have a lot of fun!" msgstr "An bhfuil a lán de spraoi!" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:140 msgid "Have fun!" msgstr "Bain sult as!" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:13 msgid "Health" msgstr "Sláinte" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:15 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:25 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:155 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:144 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:166 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:244 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:254 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:107 #, java-format msgid "Hello {0}." msgstr "Dia duit {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:247 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:422 msgid "Hide" msgstr "Folaigh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:51 msgid "Hits" msgstr "Hits" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:8 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:15 msgid "Home" msgstr "Baile" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:118 msgid "If the user did not include contact information in the message itself, you can send your reply via the user‚Äôs contact form [2]." msgstr "Más rud é nach raibh an t-úsáideoir faisnéis teagmhála sa teachtaireacht féin, is féidir leat do freagra a sheoladh tríd an úsáideoir, bhfoirm teagmhála RBA [2]." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:59 msgid "If the width or height of your image exceeds 100 pixels Antville automatically creates a thumbnail of it, too." msgstr "Más mó an leithead nó airde de do íomhá 100 pixel Antville cruthaítear go huathoibríoch thumbnail de sé, freisin." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:21 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:26 msgid "If you do not specify a name Antville will create one based on the name of the local or remote file, resp." msgstr "Mura bhfuil tú a shonrú ainm Antville Beidh ceann a chruthú bunaithe ar ainm an chomhaid áitiúil nó iargúlta, bliana agus." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:93 msgid "If you enter a URL here your user name will appear as link next to your posted items." msgstr "Má théann tú isteach URL anseo d'ainm úsáideora láithriú mar nasc seo chugainn le do míreanna an bpost." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/compat/Members/Members.js:28 #, java-format msgid "If you should really have forgotten your password, you can use the password reset option." msgstr "Má ba chóir duit a bheith ar do phasfhocal dearmadta ndáiríre, is féidir leat úsáid a bhaint as do phasfhocal a athshocrú rogha." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Global/$Global.skin:54 msgid "If you think you have received this e-mail in error please contact the maintainer of the site." msgstr "Má cheapann tú an ríomhphost seo faighte agat trí dhearmad-phost téigh i dteagmháil leis an lucht cothabhála na láithreán." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:55 msgid "If you want to resize the image please specify your desired maximum width and/or maximum height in pixels. If you specify both the image will be resized to match both criterias, but the image ratio will be preserved." msgstr "Más mian leat a athrú ar an íomhá sonraigh le do thoil do leithead uasta a theastaíonn uait agus / nó uasta airde i bpicteilíní. Má tá tú a shonrú a bheidh idir an íomhá a athraíodh a méid a mheaitseáil criterias araon, ach beidh an cóimheas idir an íomhá a chaomhnú." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:156 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:29 msgid "Image" msgstr "Íomhá" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:168 #, java-format msgid "Image: {0}" msgstr "Íomhá: {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/Images.js:29 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/$Layout.skin:26 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:21 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:22 msgid "Images" msgstr "Íomhánna" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/$Layout.skin:56 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/$Layout.skin:21 msgid "Import" msgstr "Iompórtáil" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:277 msgid "Import Layout" msgstr "Iompórtáil Leagan Amach" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:134 msgid "Import Site Data" msgstr "Sonraí Site Iompórtáil" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:14 msgid "Interfaces" msgstr "Comhéadain" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:308 msgid "Interval" msgstr "Eatramh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:96 msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:192 msgid "Language" msgstr "Teanga" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:212 msgid "Last Login" msgstr "Last Logáil isteach" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:81 msgid "Last Update" msgstr "Nuashonrú is déanaí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:36 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:107 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:40 #, java-format msgid "Last modified by {0} on {1}" msgstr "Last arna mhodhnú le {0} {1} ar" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:87 msgid "Last modified:" msgstr "Last cothrom le:" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:112 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:68 msgid "Last updated on" msgstr "Last updated ar" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:29 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:158 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:213 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:28 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:29 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/compat/Layout/Layout.js:40 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/compat/Site/Site.js:112 msgid "Layout" msgstr "Leagan Amach" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/Images.js:80 msgid "Layout Images" msgstr "Leagan Amach Íomhánna" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:64 msgid "Lines added to original skin" msgstr "Línte a leanas le craiceann bunaidh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:60 msgid "Lines removed from original skin" msgstr "Línte as craiceann bunaidh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:63 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:5 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:67 msgid "Link" msgstr "Link" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:9 msgid "Log" msgstr "Logáil isteach" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/LogEntry/LogEntry.js:29 msgid "Log Entry" msgstr "Logáil isteach" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.skin:2 #, java-format msgid "Logged in as {0}" msgstr "Logáilte isteach mar {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:183 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:73 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:196 msgid "Login" msgstr "Logáil isteach" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.skin:14 msgid "Login // verb" msgstr "Logáil isteach" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.skin:10 msgid "Logout // verb" msgstr "Logáil Amach" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:200 msgid "Long Date Format" msgstr "Format Dáta Fada" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:46 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:79 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:57 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:33 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/$Story.skin:20 msgid "Macro" msgstr "Macra" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:95 msgid "Main Menu" msgstr "Main Menu" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:60 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:96 msgid "Manager" msgstr "Bainisteoir" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:8 msgid "Managers" msgstr "Bainisteoirí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:49 msgid "Max. height" msgstr "Max. airde" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:45 msgid "Max. width" msgstr "Max. Leithead" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Files/Files.js:94 msgid "Member Files" msgstr "Comhaid Ballstáit" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/Images.js:74 msgid "Member Images" msgstr "Ballstáit Íomhánna" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Polls/Polls.js:69 msgid "Member Polls" msgstr "Pobalbhreitheanna Ballstáit" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/Stories.js:80 msgid "Member Stories" msgstr "Scéalta Ballstáit" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:43 msgid "Member since" msgstr "Ó na Ballstáit" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:29 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:24 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:25 msgid "Members" msgstr "Baill" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:157 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:29 msgid "Membership" msgstr "Ballraíocht" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:89 msgid "Message" msgstr "Teachtaireacht" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:322 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:164 msgid "Mode" msgstr "Mód" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:67 msgid "Modified" msgstr "Athraithe" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/Skins.js:126 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/Skins.js:149 msgid "Modified Skins" msgstr "Athraithe craicne" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:82 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:18 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:23 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:37 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:8 msgid "Name" msgstr "Ainm" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:28 msgid "Name of the user who triggered the event" msgstr "Ainm an úsáideoir a tharraing an ócáid" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:80 msgid "Navigation" msgstr "Nascleanúint" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:78 msgid "New Password" msgstr "Pasfhocal Nua" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Archive/Archive.skin:8 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Tag/$Tag.skin:12 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/compat/Global/aspects.js:82 msgid "Next page" msgstr "Next leathanach" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/Skin.js:214 msgid "No differences were found" msgstr "Níor bhfuarthas aon difríochtaí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:325 msgid "No user found to add as member." msgstr "Ní bhfuarthas an t-úsáideoir a chur leis mar chomhalta." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:95 msgid "Nobody" msgstr "Duine ar bith" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:88 msgid "None" msgstr "None" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:53 msgid "Not registered yet?" msgstr "Nach bhfuil cláraithe go fóill?" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:16 msgid "Note" msgstr "Nóta" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:326 msgid "Notification Period" msgstr "Fógra Tréimhse" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:272 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:208 msgid "Notifications" msgstr "Fógraí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:106 msgid "Number of Errors (last 5 min) " msgstr "Líon na n-Earráidí (le dáta an 5 nóim)" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:98 msgid "Number of Requests (last 5 min)" msgstr "Líon na nIarratas (le dáta an 5 nóim)" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:122 msgid "Number of Sessions" msgstr "Líon na Sessions" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:10 msgid "Number of public sites" msgstr "Líon na láithreacha poiblí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:25 msgid "Numeric identifier of the resource" msgstr "Uimhriúil aitheantóir an acmhainn" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:14 #, java-format msgid "Of course, you can now also start to create stories, upload some images or files, create your first poll or get a glimpse of Antville‚Äôs wonderful customization possibilities by having a look at the layout section where you can modify the appearance of your site according to your needs." msgstr "Ar ndóigh, is féidir leat tosú anois freisin a chruthú scéalta , a uaslódáil roinnt íomhánna nó a comhad , a chruthú do chéad vótaíocht nó féidearthachtaí le léargas a fháil Antville RBA saincheaptha iontach, ag a bhfuil súil ag an alt leagan amach an áit ar féidir leat a mhodhnú tá an chuma ar do shuíomh de réir do chuid riachtanas." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:5 #, java-format msgid "One Antville installation can easily host up to several thousands of sites." msgstr "Is féidir suiteáil Antville ósta go héasca go dtí roinnt mílte de shuíomhanna ." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:331 #, java-format msgid "One user found." msgid_plural "{0} users found." msgstr[0] "Úsáideoir amháin aimsithe." msgstr[1] "(Fuair 0) úsáideoirí." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:85 #, java-format msgid "Online for {0} day" msgid_plural "Online for {0} days" msgstr[0] "Líne do (lá 0)" msgstr[1] "Líne do {0} lá" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:307 msgid "Oops, your old password is incorrect. Please re-enter it." msgstr "Oops, tá do phasfhocal sean mícheart. Cuir isteach arís é." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:74 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:68 msgid "Open" msgstr "Oscail" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:30 msgid "Options" msgstr "Roghanna" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:60 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:96 msgid "Owner" msgstr "Úinéir" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:7 msgid "Owners" msgstr "Úinéirí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Global/$Global.skin:46 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:116 msgid "PLEASE DO NOT REPLY TO THE SENDER ADDRESS OF THIS MESSAGE." msgstr "NACH IARRTAR ORT freagra sin chuig an SEOLADH SENDER den teachtaireacht seo." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:176 msgid "Paging" msgstr "Paging" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:122 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:57 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:160 msgid "Password" msgstr "Focal Faire" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:59 msgid "Password forgotten?" msgstr "Pasfhocal dearmadta?" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:91 msgid "Personal URL" msgstr "Pearsanta URL" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:316 msgid "Phase-Out" msgstr "Céim-Out" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:352 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/Skins.js:101 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:86 msgid "Please avoid special characters or HTML code in the name field." msgstr "Please carachtair speisialta a sheachaint nó cód HTML i réimse an ainm." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:5 msgid "Please be aware of the fact that there is no ‚Äúundo‚Äù, so if you click ‚ÄúProceed‚Äù below the changes will be applied irreversibly." msgstr "Bí ar an eolas ar an bhfíric nach bhfuil aon, Äúundo, au sin, beidh má tá tú cliceáil, ÄúProceed, au thíos ar na hathruithe a chur i bhfeidhm aisiompaithe." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/Skins.js:99 msgid "Please choose a prototype and enter a skin name" msgstr "Roghnaigh fréamhshamhail agus ainm craiceann isteach" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:176 msgid "Please choose a role for this member." msgstr "Tabhair ról a roghnú le haghaidh an chomhalta." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:705 msgid "Please choose a site you want to edit." msgstr "Le do thoil gur mian leat a roghnú suíomh a chur in eagar." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:722 msgid "Please choose a user you want to edit." msgstr "Le do thoil úsáideoir mian leat a roghnú le cur in eagar." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:109 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:118 msgid "Please contact an administrator for further information." msgstr "Téigh i dteagmháil le riarthóir le haghaidh tuilleadh eolais." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:348 msgid "Please enter a name for your new site." msgstr "Cuir isteach ainm do do suíomh nua." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:153 msgid "Please enter a new password." msgstr "Cuir isteach focal faire nua." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:591 msgid "Please enter a query in the search form." msgstr "Iontráil ceist ar an bhfoirm cuardaigh." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:126 msgid "Please enter a user name and e-mail address." msgstr "Seoladh Cuir isteach ainm úsáideora agus r-phoist." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:82 msgid "Please enter a username." msgstr "Cuir isteach ainm úsáideora." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:326 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "Cuir isteach URL bailí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:92 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:323 msgid "Please enter a valid e-mail address" msgstr "Cuir isteach seoladh ríomhphoist bhailí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:160 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:199 msgid "Please enter at least something into the ‚Äútitle‚Äù or ‚Äútext‚Äù field." msgstr "Cuir isteach ar a laghad, rud isteach, Äútitle, au nó, Äútext, au réimse seo." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Tag/$Tag.skin:30 msgid "Please enter new name for this tag" msgstr "Iontráil ainm nua don chlib seo" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:192 msgid "Please enter the message text." msgstr "Cuir isteach an téacs theachtaireacht." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/$Layout.skin:6 msgid "Please enter the name of the new variable:" msgstr "Cuir isteach ainm an athróg nua:" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:82 msgid "Please enter your message to the user below." msgstr "Cuir isteach do theachtaireacht chuig an úsáideoir thíos." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:187 msgid "Please fill out the whole form to create a valid poll." msgstr "Líon amach an fhoirm go hiomlán a chruthú vótaíocht bailí." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:128 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:257 msgid "Please login first." msgstr "an chéad logáil isteach le do thoil." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:29 msgid "Please note that you cannot change the name after the site was created." msgstr "Tabhair faoi deara nach féidir leat an t-ainm a athrú tar éis a cruthaíodh an suíomh." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:311 msgid "Please specify a new password." msgstr "Cuir isteach focal faire nua." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:244 msgid "Please upload a zipped layout archive" msgstr "Leagan amach do thoil, le cartlann a uaslódáil zipped" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:158 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:29 msgid "Poll" msgstr "Poll" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:207 #, java-format msgid "Poll Results: {0}" msgstr "Torthaí Suirbhé: {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:131 #, java-format msgid "Poll: {0}" msgstr "Poll: {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Polls/Polls.js:29 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:23 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:24 msgid "Polls" msgstr "Pobalbhreitheanna" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:27 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:28 msgid "Preferences" msgstr "Sainroghanna" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Archive/Archive.skin:3 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Tag/$Tag.skin:7 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/compat/Global/aspects.js:79 msgid "Previous page" msgstr "leathanach roimhe seo" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:176 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:105 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:61 msgid "Privileged" msgstr "Phribhléid" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:294 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:36 msgid "Privileges" msgstr "Pribhléidí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:302 msgid "Probation Period" msgstr "Promhaidh Tréimhse" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:164 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:10 msgid "Proceed" msgstr "Ar aghaidh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:47 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:80 msgid "Properties" msgstr "Airíonna" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:7 msgid "Prototype" msgstr "Fréamhshamhail" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:75 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:68 msgid "Public" msgstr "Poiblí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Root.js:165 msgid "Public Sites" msgstr "Poiblí Láithreáin" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:420 msgid "Publish" msgstr "A fhoilsiú" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:97 msgid "Question" msgstr "Ceist" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:150 msgid "Queued Callbacks" msgstr "Ciúáilte Callbacks" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:138 msgid "Queued Log Entries" msgstr "Iontrálacha Logáil Ciúáilte" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:146 msgid "Queued Mails" msgstr "Ciúáilte phoist" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:142 msgid "Queued Requests" msgstr "Iarratais Ciúáilte" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:251 msgid "Re-run" msgstr "Re-reáchtáil" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:78 msgid "Read more" msgstr "Léigh níos mó" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/compat/Members/Members.js:26 msgid "Recover your password" msgstr "Ghnóthú d'fhocal faire" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:54 msgid "Referrer" msgstr "Referrer" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:225 msgid "Referrer Spam Filter" msgstr "Scagaire Spam Referrer" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:29 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:30 msgid "Referrers" msgstr "Referrers" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:133 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:116 msgid "Register" msgstr "Cláraigh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:211 msgid "Registered" msgstr "Cláraithe" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:182 msgid "Registration" msgstr "Clárú" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:89 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:106 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:60 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:60 msgid "Regular" msgstr "Rialta" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:67 msgid "Remember Login" msgstr "Cuimhnigh Logáil isteach" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Tag/$Tag.skin:32 msgid "Rename Tag" msgstr "Athainmnigh Tag" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:278 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-Chun" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:173 msgid "Request Password Reset" msgstr "Pasfhocal Athshocraigh Iarratas" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:90 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:191 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:42 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/$Layout.skin:23 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:42 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:42 msgid "Reset" msgstr "Athshocraigh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:163 msgid "Reset Password" msgstr "Athshocraigh Pasfhocal" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:24 msgid "Resource type (e.g. Story or Comment)" msgstr "Acmhainní cineál (eg Story nó Comment)" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:42 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:46 msgid "Restore" msgstr "Athchóirigh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:74 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:97 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:67 msgid "Restricted" msgstr "Srianta" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:71 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:22 msgid "Results" msgstr "Torthaí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:35 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:60 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:15 msgid "Role" msgstr "Ról" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:30 msgid "Root" msgstr "Root" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:251 msgid "Run" msgstr "Rith" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Polls/$Polls.skin:8 msgid "Running" msgstr "Rith" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Polls/Polls.js:102 msgid "Running Polls" msgstr "Pobalbhreitheanna reatha" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:243 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:142 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:340 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:41 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:33 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:67 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/$Layout.skin:43 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:169 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:22 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:114 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:237 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:19 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:45 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:99 msgid "Save" msgstr "Sábháil" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:16 msgid "Save and Edit" msgstr "Sábháil agus Eagar" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:117 msgid "Save and Run" msgstr "Sábháil agus Rith" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:88 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:189 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:40 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:181 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:100 msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:614 msgid "Search results" msgstr "Torthaí an chuardaigh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:190 msgid "Select a user from the list below and click the ‚ÄúAdd Member‚Äù button." msgstr "Roghnaigh úsáideoir as an liosta thíos agus cliceáil ar an, ÄúAdd Ballstáit, au cnaipe." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:94 msgid "Send" msgstr "Seol" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:153 msgid "Send Request" msgstr "Seol Iarratas" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:12 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:450 msgid "Setup" msgstr "Socrú" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:204 msgid "Short Date Format" msgstr "Format Dáta Short" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:245 msgid "Show" msgstr "Taispeáin" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:16 #, java-format msgid "Since you are an administrator of this Antville installation you are entitled to administer sites and users, view the administration log and configure the setup." msgstr "Ós rud é go bhfuil tú ag riarthóir de seo a shuiteáil Antville tá tú i dteideal a riar suímh agus úsáideoirí , féachaint ar an riarachán logáil isteach agus an chumrú setup ." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:31 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:29 msgid "Site" msgstr "Suíomh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:533 msgid "Site Administration" msgstr "Site Riarachán" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:263 msgid "Site Contributors" msgstr "Rannpháirtithe tSuímh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:292 msgid "Site Creation" msgstr "Site Cruthú" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:252 msgid "Site Managers" msgstr "Bainisteoirí tSuímh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:83 msgid "Site Members" msgstr "Baill an tSuímh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:241 msgid "Site Owners" msgstr "Site Úinéirí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:75 msgid "Site Page" msgstr "Site Page" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:298 msgid "Site Preferences" msgstr "Roghanna tSuímh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:582 msgid "Site Referrers" msgstr "Site Referrers" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:274 msgid "Site Subscribers" msgstr "Subscribers tSuímh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:663 msgid "Site is scheduled for export." msgstr "Suíomh Tá sé beartaithe le haghaidh onnmhairiú." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:717 msgid "Site is scheduled for import." msgstr "Suíomh Tá sé beartaithe le haghaidh allmhairí." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:10 msgid "Sites" msgstr "Láithreáin" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/Skin.js:28 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/Skin.js:193 msgid "Skin" msgstr "Craiceann" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/$Layout.skin:27 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/Skins.js:29 msgid "Skins" msgstr "Craicne" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:71 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:66 msgid "Sorry!" msgstr "Tá brón orainn!" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:73 msgid "Sorry, an owner of a site cannot be removed." msgstr "Tá brón orm nach féidir, ar úinéir an suíomh a chur as oifig." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:88 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:107 msgid "Sorry, the user name you entered already exists. Please enter a different one." msgstr "Tá brón orm, an t-ainm d'iontráil an úsáideoir tú ann cheana féin. Cuir isteach amháin éagsúil." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:84 msgid "Sorry, the username you entered is too long. Please choose a shorter one." msgstr "Tá brón orm, an ainm úsáideora a d'iontráil tú ró-fhada. Roghnaigh ceann níos giorra." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Files/Files.js:63 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/Images.js:94 msgid "Sorry, there is no disk space left. Please try to delete some files or images first." msgstr "Tá brón orainn, níl aon spás diosca chlé. Bain triail as roinnt comhaid a scriosadh nó an chéad íomhánna." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:255 msgid "Sorry, this layout is not compatible with Antville." msgstr "Tá brón orainn, nach bhfuil an leagan amach atá comhoiriúnach leis an Antville." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:178 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your own membership." msgstr "Tá brón orainn, níl tú cead do chomhaltas féin a chur in eagar." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:725 msgid "Sorry, you are not allowed to modify your own account." msgstr "Tá brón orainn, níl tú cead a mhodhnú ar do chuntas féin." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:399 msgid "Sorry, your input did not match any registered user." msgstr "Tá brón orainn, ní raibh d'ionchur comhoiriúnach le haon úsáideoir cláraithe." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:79 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:180 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:35 msgid "Sort" msgstr "Sórtáil" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:127 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:143 msgid "Start" msgstr "Tosaigh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:58 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:90 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/$Story.skin:21 msgid "Status" msgstr "Stádas" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:249 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:127 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:143 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:20 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:21 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/Stories.js:29 msgid "Stories" msgstr "Scéalta" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:159 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/$Stories.skin:24 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:29 msgid "Story" msgstr "Story" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Archive/Archive.js:88 msgid "Story Archive" msgstr "Story Cartlann" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.skin:7 msgid "Subscribe // verb" msgstr "Liostáil le" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:59 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:97 msgid "Subscriber" msgstr "Suibscríobhaí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:10 msgid "Subscribers" msgstr "Subscribers" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:308 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.skin:8 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:37 msgid "Subscriptions" msgstr "Síntiúis" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:346 #, java-format msgid "Successfully added {0} to the list of members." msgstr "D'éirigh leis {0} leis an liosta de na comhaltaí." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Root.js:135 msgid "Successfully created your site." msgstr "D'éirigh le Cruthaíodh do shuíomh." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:623 #, java-format msgid "Successfully subscribed to site {0}." msgstr "D'éirigh le suibscríofa an tsuímh {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:637 #, java-format msgid "Successfully unsubscribed from site {0}." msgstr "D'éirigh le Díliostáilte ó láithreán {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:151 msgid "Successfully updated the layout." msgstr "Éirigh leis an nuashonrú ar an leagan amach." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:442 msgid "Successfully updated the setup." msgstr "Éirigh leis an nuashonrú ar an setup." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Root.skin:2 msgid "System is up and running." msgstr "Is é Córas ar bun agus a reáchtáil." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Tag/Tag.js:29 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Tag/Tag.js:92 #, java-format msgid "Tag: {0}" msgstr "Tag: {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:172 msgid "Tagline" msgstr "Tagline" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:35 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:9 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:16 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Tags/Tags.js:29 msgid "Tags" msgstr "Clibeanna" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:26 msgid "Tags (separated by commas):" msgstr "Tags (scartha le camóga):" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/_Manager/Manager.js:10 #, java-format msgid "Tags of site {0}" msgstr "Tags an tsuímh {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:28 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:21 msgid "Text" msgstr "Téacs" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:123 msgid "Thanks, your vote was registered. You can change your mind until the poll is closed." msgstr "Go raibh maith agat, a bhí cláraithe do vóta. Is féidir leat d'intinn a athrú go dtí go mbeidh an vótaíocht dúnta." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:22 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:32 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:163 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:152 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:173 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:141 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:124 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:251 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:261 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:118 msgid "The Management" msgstr "Bainistíochta" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:10 msgid "The URL endpoint for each of these APIs is located at" msgstr "Is é an críochphointe URL do gach ceann de na APIs suite ag" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:21 msgid "The callback URL will be invoked as an HTTP POST request with the following parameters:" msgstr "Beidh feidhm ag an URL a agairt mar a iarraidh HTTP POST leis na paraiméadair seo a leanas:" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:515 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:546 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/File.js:116 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:178 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:216 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:155 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:289 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/Skin.js:147 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/Skins.js:107 msgid "The changes were saved successfully." msgstr "Bhí sábháil na hathruithe go rathúil." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:350 msgid "The chosen name is too long. Please enter a shorter one." msgstr "Is é an ainm a roghnaigh an ró-fhada. Cuir isteach ceann níos giorra." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:269 msgid "The comment was successfully created." msgstr "Bhí an trácht a cruthaíodh go rathúil." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:138 msgid "The comment was successfully updated." msgstr "Rinneadh nuashonrú ar an trácht go rathúil." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:10 #, java-format msgid "The easiest way to customize your site is to change its preferences. You can change the language and time zone or the main title of your site, open or close it and much more." msgstr "bealach is éasca chun shaincheapadh ar do láithreán Is é a athrú roghanna . Is féidir leat an t-athrú ar an teanga agus an crios ama nó an príomh teideal do láithreán, oscailte, nó gar dó agus i bhfad níos mó." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:43 msgid "The essential ECMAScript code is shown below." msgstr "Is é an fíor-riachtanach a thaispeántar thíos ECMAScript cód." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Files/Files.js:74 msgid "The file was successfully added." msgstr "Cuireadh an comhad go rathúil." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/Images.js:106 msgid "The image was successfully added." msgstr "Cuireadh an íomhá seo go rathúil." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:267 msgid "The layout was successfully imported." msgstr "Tá an leagan amach a bhí iompórtáilte go rathúil." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:26 #, java-format msgid "The name will be part of the URL of your site. E.g. if you enter ‚Äú{0}‚Äù as the name your site will be reachable via this url: {1}" msgstr "Beidh an t-ainm mar chuid den URL le do shuíomh. Eg má chuireann tú isteach, au {0}, au mar an t-ainm a bheidh ar do láithreán a reachable tríd an url: {1}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:155 msgid "The passwords do not match." msgstr "Níl an focal faire mhargadh." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:67 msgid "The path you requested was not found:" msgstr "Níor iarr tú an cosán a bhí le fáil:" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Polls/Polls.js:82 msgid "The poll was created successfully." msgstr "Cruthaíodh an vótaíocht go rathúil." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:160 msgid "The poll was updated successfully." msgstr "Rinneadh nuashonrú ar an vótaíocht go rathúil." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:2 #, java-format msgid "The site is currently {0}." msgstr "Tá an suíomh faoi láthair {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:136 #, java-format msgid "The site is scheduled for importing the file {0}. The imported site data will be available within 24 hours." msgstr "Tá an suíomh sceidealta do allmhairíochta an comhad a {0}. Beidh na sonraí seo a allmhairítear suíomh a bheith ar fáil laistigh de 24 uair an chloig." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:117 msgid "The site you requested has been blocked." msgstr "Iarr tú ar an suíomh tá bac." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:246 #, java-format msgid "The site {0} at {1} will be blocked in {2} because it is being restricted for too long." msgstr "Tá an suíomh {0} {1} ag beidh bac i {2} toisc go bhfuil sé á shrianadh do ró-fhada." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:256 #, java-format msgid "The site {0} at {1} will be deleted in {2} because it has been considered as abandoned." msgstr "Tá an suíomh {0} {1} ag Beidh a scriosadh i {2} mar go raibh sé mar tréigthe." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:510 #, java-format msgid "The site {0} is queued for removal." msgstr "Tá an suíomh {0} ciúáilte as oifig." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:31 #, java-format msgid "The story is {0} and {1}" msgstr "Is é an scéal {0} {1} agus" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/Stories.js:94 msgid "The story was successfully created." msgstr "Cruthaíodh an scéal go rathúil." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:176 msgid "The story was successfully updated." msgstr "Rinneadh nuashonrú ar an scéal go rathúil." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:30 msgid "The title will appear in the header of every page of your site. You can change it anytime you want." msgstr "Beidh an teideal le feiceáil sa cheanntásc de gach leathanach de do shuíomh. Is féidir leat é a athrú am ar bith is mian leat." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:157 #, java-format msgid "The user {0} has added your account to the list of members of the site {1} at {2}." msgstr "Tá an t-úsáideoir {0} isteach i do chuntas ar an liosta na gcomhaltaí ar an suíomh {1} ag {2}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:146 #, java-format msgid "The user {0} has modified your membership of the site {1} at {2}." msgstr "Tá an t-úsáideoir {0} cothrom le do chomhalta den suíomh {1} ag {2}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/Skin.js:178 #, java-format msgid "The {0} macro is missing. It is essential for accessing the site and must be present in this skin." msgstr "Is é an {0} macra ar iarraidh. Tá sé riachtanach chun rochtain a fháil ar an suíomh agus ní mór a bheith i láthair sa chraiceann." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:354 msgid "There already is a site with this name." msgstr "Tá suíomh cheana leis an ainm seo." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:666 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:704 #, java-format msgid "There is already another job queued for this site: {0}" msgstr "Tá post eile cheana féin ciúáilte don suíomh seo: {0}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/File.js:172 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:239 msgid "There was nothing to upload. Please be sure to choose a file." msgstr "Ní raibh aon rud a uaslódáil. Bí cinnte comhad a roghnú." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:169 msgid "This URL is not valid for resetting your password." msgstr "Ní hé seo an URL bailí do phasfhocal a athshocrú." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:41 #, java-format msgid "This callback URL invokes the ping method of the {0}." msgstr "Feidhm seo URL agraíonn an modh ping an {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:216 msgid "This comment was removed by the author." msgstr "Baineadh an t-údar a comment." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:217 msgid "This comment was removed." msgstr "Baineadh an comment." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:252 msgid "This does not seem to be a (valid) JPG, PNG or GIF image file." msgstr "Ní bhaineann sé seo le bheith ina (bailí) JPG, PNG nó comhaid íomhá GIF." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:57 msgid "This is the directory of public sites hosted here, in alphabetical order." msgstr "Is é seo an t-eolaire de shuímh poiblí óstaigh anseo, in ord aibítre." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:4 #, java-format msgid "This means that only you and other {0} of this site have access to it. You can safely start to customize it or to fill it with all the content you have in mind." msgstr "Ciallaíonn sé seo nach raibh ach tú, agus eile {0} den láithreán seo rochtain a fháil air. Is féidir leat tosú go sábháilte a shaincheapadh é, nó é a líonadh le hábhar go léir atá ar intinn agat." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Global/$Global.skin:48 msgid "This message was automatically sent to you because you are listed as recipient of notification e-mails of the corresponding site." msgstr "Cuireadh an teachtaireacht seo go huathoibríoch tú de bharr go bhfuil tú liostáilte mar fhaighteoir an fhógra ríomhphoist ar an suíomh comhfhreagrach." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:109 #, java-format msgid "This message was sent to you by an anonymous user of the site {0} [1]." msgstr "Cuireadh an teachtaireacht seo go tú ag úsáideoir gan ainm ar an suíomh {0} [1]." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:112 #, java-format msgid "This message was sent to you by the user {0} of the site {1} [1]." msgstr "Cuireadh an teachtaireacht seo duit an t-úsáideoir {0} ar an suíomh {1} [1]." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:38 #, java-format msgid "This poll was closed by {0} on {1}" msgstr "Dúnadh an vótaíocht ag {0} {1} ar" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:116 #, java-format msgid "This site is going to be deleted completely and irreversibly after {0}." msgstr "Tá an suíomh seo ag dul a bheith go hiomlán agus dochúlaithe a scriosadh tar éis {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:10 #, java-format msgid "This site was created by {0} on {1}." msgstr "Cruthaíodh an suíomh seo le {0} ar {1}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:97 msgid "This skin contains additional JavaScript code that will be included in every page." msgstr "Tá sé seo sa bhreis craiceann JavaScript cód a bheidh ar áireamh i gach leathanach." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:91 msgid "This skin contains the Cascading Stylesheet (CSS) definitions, e.g. fonts, font sizes, colors etc. Modifying this skin will affect the general appearance of your site." msgstr "Is éard atá sa chraiceann an Stílbhileog chascáidiú (CSS) sainmhínithe, clónna eg, clómhéid, etc dathanna Leasaitheach craiceann a mbeidh tionchar aige seo ar an chosúlacht ghinearálta ar do shuíomh." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:76 msgid "This skin defines the basic structure of your site. Modifying it will affect the general appearance of your site." msgstr "Sainítear leis an craiceann an struchtúr bunúsach do shuíomh. A mhodhnú go mbeidh tionchar aige ar an chosúlacht ghinearálta ar do shuíomh." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:81 msgid "This skin is used to display the navigation links on the page." msgstr "Is é seo an craiceann a úsáidtear chun na naisc nascleanúint thaispeáint ar an leathanach." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/$Skins.skin:86 msgid "This skin is used to render the front page of your site." msgstr "Is é seo an craiceann a úsáidtear ar mhaithe leis an leathanach tosaigh ar do shuíomh." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:401 msgid "This user is already a member of this site." msgstr "Is é an úsáideoir seo cheana féin ina bhall den láithreán seo." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:8 msgid "Thus, it is publicly accessible for every visitor." msgstr "Dá bhrí sin, tá sé rochtain ag an bpobal maidir le gach cuairteoir." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Global/$Global.skin:51 msgid "Thus, you will be notified whenever the site has undergone changes as specified in the site preferences." msgstr "Dá bhrí sin, aon uair a bheidh tú in iúl go bhfuil athruithe ar an suíomh mar a shonraítear sna tosaíochtaí suíomh." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:196 msgid "Time Zone" msgstr "Time Zone" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.skin:24 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:41 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:168 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.skin:17 msgid "Title" msgstr "Teideal" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:29 msgid "Title or name of the site" msgstr "Teideal nó ainm an tsuímh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:112 msgid "To confirm the request please click the link below." msgstr "Chun an t-iarratas a dhaingniú cliceáil ar an nasc thíos le do thoil." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:23 msgid "To create a new site you need to fill out the form below." msgstr "Suíomh nua a chruthú is gá duit a líonadh amach an fhoirm thíos." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.skin:16 msgid "To insert this image into a story or comment of this site copy and paste the following code:" msgstr "Chun an íomhá seo isteach i scéal nó trácht ar an suíomh seo agus cóip greamaigh an cód seo a leanas:" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:113 msgid "To make spamming referrers and backlinks useless, they are displayed using client-side JavaScript. To see them, your browser needs to be set to permit the execution of JavaScript." msgstr "Chun a dhéanamh referrers spamming agus backlinks useless, tá siad ar taispeáint ag baint úsáide as cliant-taobh JavaScript. Chun iad a fheiceáil ar riachtanais, do bhrabhsálaí chun a shocrú a cheadú i gcrích de JavaScript." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:4 msgid "To modify a membership select the desired role from the drop-down menu and click the ‚ÄúSave‚Äù button." msgstr "A mhodhnú ar bhallraíocht roghnaigh an ról atá ag teastáil ón roghchlár anuas agus cliceáil ar an, ÄúSave, au cnaipe." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:83 msgid "To prevent abuse, the sender address and the subject of the e-mail are set to predefined values." msgstr "Chun cosc a chur le mí-úsáid, an seoladh seoltóir agus faoi réir an r-phost atá leagtha síos do luachanna réamhshainithe." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:328 #, java-format msgid "Too many users found, displaying the first {0} matches only." msgstr "Iomarca úsáideoirí go leor le fáil, rud a léiríonn an chéad cluiche {0} amháin." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Site.skin:30 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:31 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/Stories.js:131 msgid "Top Stories" msgstr "Top Stories" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:34 msgid "Total" msgstr "Iomlán" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:110 msgid "Total Errors" msgstr "Iomlán Earráidí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:134 msgid "Total Memory" msgstr "Cuimhne Iomlán" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:102 msgid "Total Requests" msgstr "Iomlán Iarrataí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:114 msgid "Total Xml-Rpc Requests" msgstr "Iarrataí XML-RPC Iomlán" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:9 msgid "Total sites hosted here" msgstr "láithreáin Iomlán óstáil anseo" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:74 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:176 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:89 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:106 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:60 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:60 msgid "Trusted" msgstr "Iontaofa" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:71 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:173 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:28 msgid "Type" msgstr "Cineál" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:26 msgid "URL string of the resource" msgstr "URL téide an acmhainn" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Api/$Api.skin:30 msgid "URL string of the site" msgstr "URL teaghrán an tsuímh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:155 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:165 msgid "Unfortunately, your login failed. Maybe a typo?" msgstr "Ar an drochuair, theip ar an logáil isteach. B'fhéidir a typo?" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:101 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:313 msgid "Unfortunately, your passwords did not match. Please repeat your input." msgstr "Ar an drochuair, ní raibh focal faire do mhargadh. Arís le do thoil d'ionchur." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Díliostáil" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:66 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:91 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:192 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:43 msgid "Update" msgstr "Nuashonraigh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:285 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:106 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:35 msgid "Updates" msgstr "Nuashonraí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:86 msgid "Uptime" msgstr "Aga fónaimh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:130 msgid "Used Memory" msgstr "Cuimhne Úsáidte" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:31 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:11 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:29 msgid "User" msgstr "Úsáideoir" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:558 msgid "User Administration" msgstr "Úsáideoir Riarachán" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:225 msgid "User Profile" msgstr "Próifíl Úsáideora" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:296 msgid "User Role" msgstr "Úsáideoir Ról" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:130 msgid "User name and e-mail address do not match." msgstr "Ní ainm úsáideora agus an seoladh r-phoist mhargadh." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:17 #, java-format msgid "User {0} has added {1} #{2} to the site {3}:" msgstr "Úsáideoir {0} curtha isteach {1} # {2} (3 go dtí an suíomh):" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:27 #, java-format msgid "User {0} has modified {1} #{2} at the site {3}:" msgstr "Úsáideoir {0} tar éis modhnú a {1} # {2} (3 ag an suíomh):" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:183 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:112 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:145 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:49 msgid "Username" msgstr "Ainm Úsáideora" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:11 msgid "Users" msgstr "Úsáideoirí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:93 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:73 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/$Story.skin:28 msgid "View // verb" msgstr "View" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:70 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:21 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Vote/Vote.js:29 msgid "Vote" msgstr "Vóta" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/$HopObject.skin:3 msgid "Warning!" msgstr "Rabhadh!" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:168 #, java-format msgid "We are sorry to inform you that the user {0} has cancelled your membership of the site {1} at {2}." msgstr "Tá brón orainn a chur in iúl duit go bhfuil an t-úsáideoir {0} ceal Tá ballraíocht ar an suíomh {1} ag {2}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:134 #, java-format msgid "Welcome to {0}, {1}!" msgstr "Fáilte go dtí {0}, {1}!" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:187 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:142 #, java-format msgid "Welcome to {0}, {1}. Have fun!" msgstr "Fáilte go dtí {0}, {1}. Bain sult as!" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.skin:9 #, java-format msgid "Welcome to {0}." msgstr "Fáilte go dtí {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:106 #, java-format msgid "Welcome to ‚Äú{0}‚Äù, {1}. Have fun!" msgstr "Fáilte go dtí, au {0}, au, {1}. Bain sult as!" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/$Comment.skin:32 #, java-format msgid "Yes, really erase {0} comment" msgid_plural "Yes, really erase {0} comments" msgstr[0] "Sea, a scriosadh i ndáiríre {0} comment" msgstr[1] "Sea, a scriosadh i ndáiríre {0} tuairimí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:109 #, java-format msgid "You (or someone pretending to be you) requested to reset your account password for the site {0} at {1}." msgstr "Tusa (nó duine a bheidh tú ag ligean) iarrfar ar do phasfhocal a athshocrú cuntas a thabhairt ar an suíomh {0} ag {1}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:189 #, java-format msgid "You are about to delete a comment by user {0}." msgstr "Tá tú ar tí é a scriosadh a comment ag an úsáideoir {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:228 #, java-format msgid "You are about to delete a poll by user {0}." msgstr "Tá tú ar tí é a scriosadh vótaíocht ag an úsáideoir {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:668 #, java-format msgid "You are about to delete a story by user {0}." msgstr "Tá tú ar tí é a scriosadh scéal ag an úsáideoir {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/File.js:250 #, java-format msgid "You are about to delete the file {0}." msgstr "Tá tú ar tí é a scriosadh an comhad a {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:522 #, java-format msgid "You are about to delete the image {0}." msgstr "Tá tú ar tí é a scriosadh an íomhá {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:275 #, java-format msgid "You are about to delete the membership of user {0}." msgstr "Tá tú ar tí é a scriosadh ballraíocht úsáideoir {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:155 #, java-format msgid "You are about to delete the whole site which currently contains {0}, {1}, {2}, {3} and {4}." msgstr "Tá tú ar tí é a scriosadh iomlán an suíomh ina bhfuil faoi láthair {0}, {1}, {2}, {3} {4} agus." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:394 #, java-format msgid "You are about to reset the layout of site {0}." msgstr "Tá tú ar tí a athshocrú an leagan amach an tsuímh {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/Skin.js:378 #, java-format msgid "You are about to reset the skin {0}.{1}." msgstr "Tá tú ar tí an craiceann a athshocrú {0}. {1}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:649 #, java-format msgid "You are about to unsubscribe from site {0}." msgstr "Tá tú ar tí díliostáil ó láithreán {0}." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:135 msgid "You are not allowed to access this part of the site." msgstr "Níl cead agat rochtain a fháil sa chuid seo den láithreán." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.skin:13 msgid "You are not logged in" msgstr "Níl tú logáilte isteach i" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:160 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:149 #, java-format msgid "You are now {0} of the site." msgstr "Tá tú anois {0} ar an suíomh." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/$Membership.skin:136 msgid "You can edit your account profile and change its password any time via the following link:" msgstr "Is féidir leat do próifíl a áireamh agus a chuid focal faire a athrú am ar bith tríd an nasc seo a leanas:" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:176 msgid "You can use the asterisk * as wildcard." msgstr "Is féidir leat úsáid a bhaint as an réiltín * mar saoróg." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:143 msgid "You did not vote, yet. You can vote until the poll is closed." msgstr "Níor leat vóta a chaitheamh, go fóill. Is féidir leat vótáil go dtí go mbeidh an vótaíocht dúnta." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Root.js:368 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Root.js:377 #, java-format msgid "You need to wait {0} before you are allowed to create a new site." msgstr "Ní mór duit fanacht {0} roimh duit cead a chruthú suíomh nua." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:113 msgid "You will then be asked to change your password." msgstr "Iarrfar ort ansin d'fhocal faire a athrú." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:108 msgid "Your account has been blocked." msgstr "Tá bac curtha ar do chuntas." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:197 msgid "Your message was sent successfully." msgstr "Seoladh do theachtaireacht go rathúil." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:159 msgid "Your password was changed." msgstr "Rinneadh athrú ar do phasfhocal." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:196 #, java-format msgid "[{0}] Message from anonymous user" msgstr "[{0}] Teachtaireacht ón úsáideoir gan ainm" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:195 #, java-format msgid "[{0}] Message from user {1}" msgstr "[{0}] Teachtaireacht ón úsáideoir {1}" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:79 #, java-format msgid "[{0}] Notification of membership cancellation" msgstr "[{0}] Fógra maidir le cealú bhallraíocht" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:345 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:183 #, java-format msgid "[{0}] Notification of membership change" msgstr "[{0}] Fógra maidir le hathrú bhallraíocht" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:262 #, java-format msgid "[{0}] Notification of site changes" msgstr "[{0}] Fógra maidir le hathruithe ar an suíomh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:134 #, java-format msgid "[{0}] Password reset confirmation" msgstr "[{0}] Pasfhocal dearbhú a athshocrú" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:217 #, java-format msgid "[{0}] Warning: Site will be blocked" msgstr "Beidh [{0}] Rabhadh: Suíomh bac ar" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/Admin.js:191 #, java-format msgid "[{0}] Warning: Site will be deleted" msgstr "Beidh [{0}] Rabhadh: Suíomh scriostar" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:105 #, java-format msgid "[{0}] Welcome to {1}!" msgstr "[{0}] Fáilte chuig {1}!" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Choice/Choice.js:30 msgid "choice" msgstr "rogha" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:54 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:38 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:88 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/$Story.skin:15 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:37 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:51 msgid "closed" msgstr "dúnta" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:30 msgid "comment" msgstr "comment" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:30 msgid "custom" msgstr "saincheaptha" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:304 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:310 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:328 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:334 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:178 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:74 msgid "days" msgstr "lá" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:35 msgid "deleted" msgstr "scriosta" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:81 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:103 msgid "disabled" msgstr "faoi mhíchumas" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:117 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/$Members.skin:148 msgid "e-mail" msgstr "e-mail" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:184 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:189 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:216 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:82 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:104 msgid "enabled" msgstr "ar chumas" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:45 msgid "featured" msgstr "le feiceáil" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/File.js:30 msgid "file" msgstr "comhad" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Files/Files.js:30 msgid "files" msgstr "Comhaid" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:863 msgid "free" msgstr "saor in aisce" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/$Story.skin:17 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:44 msgid "hidden" msgstr "i bhfolach" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.js:30 msgid "image" msgstr "íomhá" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Images/Images.js:30 msgid "images" msgstr "íomhánna" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/$Story.skin:22 msgid "in // preposition" msgstr "i" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:30 msgid "layout" msgstr "leagan" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/LogEntry/LogEntry.js:30 msgid "log entry" msgstr "iontráil logáil isteach" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Members/Members.js:30 msgid "members" msgstr "baill" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Membership/Membership.js:30 msgid "membership" msgstr "ballraíocht" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:38 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:38 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:53 msgid "open" msgstr "oscailte" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/$User.skin:6 msgid "owners" msgstr "úinéirí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:36 msgid "pending" msgstr "ar feitheamh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:82 msgid "pixels" msgstr "pixel" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/Poll.js:30 msgid "poll" msgstr "vótaíocht" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Polls/Polls.js:30 msgid "polls" msgstr "pobalbhreith" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:36 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:89 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:38 msgid "public" msgstr "poiblí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Comment/Comment.js:36 msgid "readonly" msgstr "inléite amháin" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:38 msgid "shared" msgstr "roinnte" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:30 msgid "site" msgstr "suíomh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/Skin.js:29 msgid "skin" msgstr "craiceann" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skins/Skins.js:30 msgid "skins" msgstr "craicne" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:75 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Stories/Stories.js:30 msgid "stories" msgstr "scéalta" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:30 msgid "story" msgstr "scéal" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Tag/Tag.js:30 msgid "tag" msgstr "tag" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Tags/Tags.js:30 msgid "tags" msgstr "tags" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/Site.js:863 msgid "used" msgstr "a úsáidtear" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/User/User.js:30 msgid "user" msgstr "úsáideoir" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Vote/Vote.js:30 msgid "vote" msgstr "vóta a chaitheamh" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:133 #, java-format msgid "{0} 401 Error" msgstr "{0} 401 Earráid" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:234 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:136 #, java-format msgid "{0} Comment" msgid_plural "{0} Comments" msgstr[0] "{0} Comment" msgstr[1] "{0} Comments" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:87 #, java-format msgid "{0} Day" msgid_plural "{0} Days" msgstr[0] "{0} Lá" msgstr[1] "{0} Days" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:238 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:138 #, java-format msgid "{0} File" msgid_plural "{0} Files" msgstr[0] "{0} Comhad" msgstr[1] "{0} Comhaid" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Root.js:258 #, java-format msgid "{0} Health" msgstr "{0} Sláinte" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:236 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:137 #, java-format msgid "{0} Image" msgid_plural "{0} Images" msgstr[0] "{0} Íomhá" msgstr[1] "{0} Íomhánna" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:232 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:135 #, java-format msgid "{0} Story" msgid_plural "{0} Stories" msgstr[0] "{0} Story" msgstr[1] "{0} Scéalta" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:157 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/Story.js:477 #, java-format msgid "{0} comment" msgid_plural "{0} comments" msgstr[0] "{0} comment" msgstr[1] "{0} tuairimí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Root.js:369 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Root.js:378 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:248 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:258 #, java-format msgid "{0} day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0} lá" msgstr[1] "{0} lá" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:159 #, java-format msgid "{0} file" msgid_plural "{0} files" msgstr[0] "{0} comhad" msgstr[1] "{0} comhad" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:48 #, java-format msgid "{0} hit" msgid_plural "{0} hits" msgstr[0] "{0} hit" msgstr[1] "{0} amas" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:158 #, java-format msgid "{0} image" msgid_plural "{0} images" msgstr[0] "{0} íomhá" msgstr[1] "{0} íomhánna" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:160 #, java-format msgid "{0} member" msgid_plural "{0} members" msgstr[0] "{0} comhalta" msgstr[1] "{0} comhaltaí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:119 #, java-format msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} {1} den" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:60 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/File/$File.skin:55 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/$Image.skin:88 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Image/Image.skin:6 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:3 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/$Skin.skin:48 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Story/$Story.skin:36 #, java-format msgid "{0} on {1}" msgstr "{0} {1} ar" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Site/$Site.skin:178 #, java-format msgid "{0} per page" msgstr "{0} sa leathanach" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/$Root.skin:299 #, java-format msgid "{0} public site" msgid_plural "{0} public sites" msgstr[0] "{0} suíomh poiblí" msgstr[1] "{0} láithreáin poiblí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Admin/$Admin.skin:156 #, java-format msgid "{0} story" msgid_plural "{0} stories" msgstr[0] "{0} scéal" msgstr[1] "{0} scéalta" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Choice/$Choice.skin:26 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:59 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Poll/$Poll.skin:35 #, java-format msgid "{0} vote" msgid_plural "{0} votes" msgstr[0] "{0} vóta a chaitheamh" msgstr[1] "{0} vótaí" #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/HopObject/HopObject.js:167 #, java-format msgid "{0} was successfully deleted." msgstr "{0} Scriosadh go rathúil." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Layout/Layout.js:213 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Skin/Skin.js:193 #, java-format msgid "{0} was successfully reset." msgstr "{0} a bhí rathúil a athshocrú." #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Root.js:112 #: /Users/tobi/Projects/helma/apps/antville/code/Root/Root.js:120 #, java-format msgid "{0} {1} Error" msgstr "{0} {1} Earráid"